戴叔倫
邊草,邊草,邊草盡來(lái)兵老。山南山北雪晴,千里萬(wàn)里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。
戴叔倫的詞,只存這首《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》,《全唐詩(shī)》作《調(diào)笑令》,并注明即《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》。戴叔倫的作品,在唐代大歷、貞元間,以能反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)見(jiàn)稱(chēng)。其寫(xiě)邊地生活的詩(shī),有《邊城曲》、《屯田詞》等,詞則是這首《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》。此詞以明白如話(huà)的語(yǔ)言,比較深刻地反映了邊地戍卒的思想情緒,真實(shí)地揭示了中唐時(shí)代民間極以戍邊為苦的社會(huì)心理。起句以“邊草”點(diǎn)明邊塞的地理環(huán)境;以邊草的“盡”與戍卒的“老”構(gòu)成一對(duì)鮮明的形象,借以反映長(zhǎng)期戍邊生活的愁怨。以“草”襯“兵”,以“盡”喻“老”,不獨(dú)用筆新穎,而且暗寓作者對(duì)當(dāng)時(shí)戍卒的同情。這種思想情緒一直貫串全詞。“山南山北”的“山”,自然也是指邊塞的山,這一句明寫(xiě)冰天雪地的景象。“千里萬(wàn)里”字面是寫(xiě)月光的普照,實(shí)則是寫(xiě)戍卒離家之遙遠(yuǎn),而以明月這個(gè)最易使人動(dòng)情之景,暗寫(xiě)戍卒的思鄉(xiāng)懷人之情。在那遙遠(yuǎn)的邊塞的山地上、雪堆里,戍卒們望著天上的明月,思念著遠(yuǎn)在千里萬(wàn)里之外而同此明月的家鄉(xiāng),偶爾一聲胡笳傳來(lái),悲悲切切,嗚嗚咽咽,此情此景,戍卒的心都要碎了!這種心情,作者在詞的結(jié)尾用“愁絕”二字加以概括,起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛、卒章見(jiàn)志、揭示主題的作用。
“愁絕”為一篇之骨,也是全詞之“眼”。作者為了使之得以突出表現(xiàn),增加其藝術(shù)感染力,在寫(xiě)作上成功地使用了“烘托”的藝術(shù)手法。首先是景物的烘托。全詞的絕大篇幅是寫(xiě)自然景物:邊塞的將盡的枯草,積滿(mǎn)山山嶺嶺的冰雪,初晴的夜空上普照大地的明月,偶爾傳來(lái)的悲切嗚咽的胡笳聲,用這諸般景物托出那羸弱的老兵。這樣步步寫(xiě)來(lái),層層烘托,感情所至,就自然凝成了“愁絕”二字。這樣的“愁”,自有其沉重的扣人心弦的力量。景物的烘托之外,作者又運(yùn)用疊句的藝術(shù)形式所創(chuàng)造的藝術(shù)氛圍加以烘托。全詞八句之中,有兩對(duì)疊句(“邊草”、“邊草”與“明月”、“明月”),用這種重疊復(fù)沓的結(jié)構(gòu)形式,一方面反復(fù)歌詠,加強(qiáng)語(yǔ)意、感情的抒發(fā),以盡其情;另一方面也起到一種創(chuàng)造意境的作用。“邊草”的疊句,就造成了一種茫茫無(wú)邊的荒涼草原的意境,從而為那老兵提供了一片迷離的活動(dòng)背景,以烘托其空虛彷徨的心理狀態(tài)。這是單一句“邊草”所收不到的藝術(shù)效果。“明月”一疊,又有其特殊性:這兩句乃是“千里”句末二字“月明”的倒詞的重疊,用這種倒疊的手法使疊句與上句轉(zhuǎn)相呼應(yīng)(“轉(zhuǎn)應(yīng)曲”的名稱(chēng)即由此而來(lái))。這樣一來(lái),既造成了一種月光滿(mǎn)地、使戍卒輾轉(zhuǎn)難寐的意境,又形成了一種回環(huán)往復(fù)的韻致和上下勾連的構(gòu)局。這種復(fù)雜的藝術(shù)氛圍,就強(qiáng)烈地烘托了那老兵的輾轉(zhuǎn)反側(cè)的思鄉(xiāng)情緒,再加上那一聲追魂奪魄的悲笳,困于戍守的老兵還會(huì)不“愁絕”嗎?
《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》盡管屬于單調(diào)小令,但在用韻上卻是比較復(fù)雜的。在全詞八句之中,共押四仄韻、兩平韻、兩疊韻,而且又要三換其韻(起韻用仄,二韻換平,三韻再換仄),使全詞句句入韻,連綿而下,雖然其唱法早已失傳,但誦讀起來(lái),我們?nèi)阅芨杏X(jué)到它確有一種行云流水般的音韻美。據(jù)白居易說(shuō),這種調(diào)子本來(lái)是一種“拋打曲”。于小令之中有如此復(fù)雜的用韻和如此多變的構(gòu)局,是前無(wú)古人的。
上一篇:厲鶚《百字令·月夜過(guò)七里灘》原文,翻譯,賞析
下一篇:辛棄疾《鷓鴣天·壯歲旌旗擁萬(wàn)夫》原文,翻譯,賞析