《〔意大利〕夸西莫多·島》經(jīng)典詩文賞析
對(duì)你的愛
怎能叫我不憂傷,
我的家鄉(xiāng)?
桔花
或許夾竹桃
清幽的芬芳
在夜空微微蕩漾。
一灣碧藍(lán)的流水
催動(dòng)悄然東去的玫瑰,
落花輕舐堤岸
在謐靜的海灣低徊。
我依稀回到你的懷抱
街頭隱隱流來
溫柔而羞怯的聲音
呼喚我彈撥詩人的弦琴,
我茫茫然
這似乎是童年
又仿佛是愛情。
一腔鄉(xiāng)思
驀然翩飛,
我趕忙潛進(jìn)
留不住的迢遙往事。
(呂同六 譯)
鄉(xiāng)愁,這是在夸西莫多的詩中反復(fù)出現(xiàn)的主題,很少有人能象他那樣,把對(duì)故土的懷念寫得如此憂傷而又如此美麗。詩人傾訴著離情別緒的痛苦,傾訴著漂泊異域他鄉(xiāng)的辛酸,帶著傷感回憶少年時(shí)代的戀人……但是常常這些如夢(mèng)如幻的懷念卻殘酷地被現(xiàn)實(shí)所喚回,只留下一顆游子的心, “沒日沒夜地沉浸于憂傷”。這首詩的題旨也正是如此。詩里的“島”系指詩人的故鄉(xiāng)西西里,它位于意大利的最南端,四面環(huán)海,那里氣候柔和,盛產(chǎn)柑桔,夾竹桃四處開放。遠(yuǎn)離家園的詩人夢(mèng)魂縈繞,終于別夢(mèng)依依,假想自己回歸故里。那里一切依舊,風(fēng)光怡人,自己也仿佛是翩翩少年,因情人溫柔羞怯的聲音而怦然心跳。縱然“迢遙往事”難以長(zhǎng)留,但這回眸的瞬間已足夠撫慰他那沾滿風(fēng)塵的心靈了。
假使我們加深一層去看的話,這幾乎貫穿了詩人一生創(chuàng)作的“西西里”或者“島”這個(gè)形象,事實(shí)上已經(jīng)超越了一般的鄉(xiāng)愁含義,它是詩人心中的一塊圣土,被用來對(duì)抗風(fēng)雨人生中的各種磨難,用他自己的話來說,是一道隔開他與現(xiàn)實(shí)界的“籬笆”。那里悠久的文明,古墓和石牢,巖鹽和硫礦,倒塌于草地的雕像,世世代代為遇害的兒子涕泣的母親,等待愛和死的強(qiáng)盜……故土的一切對(duì)他都有特殊的意義,它們代表著一種能動(dòng)的痛楚,常常躍動(dòng)于他的回憶之中。
夸西莫多認(rèn)為, 詩的普遍性不是建筑在抽象的觀念,或者是有害的道德上,而是表現(xiàn)于直接的具體性,以及獨(dú)特的精神上。這首詩正是這樣的,詩里沒有說教和議論,詩人把鄉(xiāng)愁寄于如夢(mèng)如幻的想象中。他先用一個(gè)倒裝的反問, 奪人心魄地直抒斷腸的相思,然后宕開,去描繪西西里美麗的風(fēng)光,桔花、夾竹桃、清幽的夜空、流水、玫瑰、謐靜的海灣……其中一些景物具有深層的含義, 比如桔花,按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,它是婚喜的象征。在這樣的背景上,詩人進(jìn)入了返鄉(xiāng)的假想。在詩中,詩人的心理過程與景物的變化,幻想與現(xiàn)實(shí)是融為一體的。正是在這種交融中,那種對(duì)故土,戀人的思念,那種欣悅與惆悵交織的復(fù)雜心境,得到了細(xì)膩入微而富于情致的刻畫。
(柳揚(yáng))
上一篇:〔匈牙利〕裴多菲《小樹顫抖著……》賞析
下一篇:〔美國〕杰弗斯《巖和鷹》賞析