自由與愛情
〔匈牙利〕裴多菲
生命誠寶貴,
愛情價更高;
若為自由故,
二者皆可拋!
(殷夫譯,選自《外國情詩選》)
【賞析】
對于我們讀者來說,知道《自由與愛情》的人未必了解裴多菲,了解裴多菲的人當(dāng)然絕不會不知道《自由與愛情》。因?yàn)檫@首詩的知名度,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了作者本人的知名度。
生命、愛情、自由,這三者對于我們每一個人來說,都具有重大的意義。有史以來,人類為此做了許多的文章,寫了許多的書,即便如此,也并不能窮盡我們對于這三個古老命題的本質(zhì)的認(rèn)識。但你讀了裴多菲的這首詩,你卻一定會立時耳目清爽、心曠神怡。因?yàn)樵谶@短短的四句詩中,作者極其敏銳、極其準(zhǔn)確地把握到生命、愛情、自由這三者在人類生存中的特定位置和潛在關(guān)系。人當(dāng)然不能沒有生命,沒有生命就失去了其基本的生存支點(diǎn);但人更離不開愛情,缺少愛情的生活必然孤苦寂寥、索然無趣;而倘若一個人不能享有自由,無論是生命,無論是愛情,也就渙散了其鮮亮活潑的迷人色彩。柵欄里的生存只有豬玀才能忍受,牢籠里的愛情只有燕雀才能認(rèn)同,對于作為高級動物的人來講,自由委實(shí)是高于一切的價值。
四句小詩,道出了詩人對生命、愛情、自由的超凡脫俗的思索,也表現(xiàn)出詩人自我積極、果敢的追求,一讀之后,我們必將因此而深切地體驗(yàn)到人生的最高意義。全詩直率、明朗而又字字珠璣,句句千金,故而能在世界各國廣為流傳,至今不衰。
(任悟)
上一篇:〔匈牙利〕裴多菲《谷子成熟了……》詩詞原文及賞析
下一篇:〔印度〕泰戈?duì)枴丁讹w鳥集》第217首》詩詞原文及賞析