《〔德國(guó)〕席勒·旅人》經(jīng)典詩(shī)文賞析
當(dāng)我還是年輕健壯,
我便去飄泊流浪,
撇下少年的輕狂,
留給我父母家莊。
一切家業(yè),一切財(cái)產(chǎn),
我欣然托別人照管,
有旅人的輕杖作伴,
去呵,憑我天真爛漫。
一個(gè)強(qiáng)烈的憧憬,
一個(gè)模糊的使命,
督促我: “這是前程,
去吧,路,永遠(yuǎn)上升。”
“到了一扇黃金闕,
那末,你便踏進(jìn)去,
里面,人間的一切,
像天上,不朽不滅。”
暮去朝來(lái)無(wú)盡期,
我永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)不憩息;
但我所求所望的東西,
始終還是個(gè)秘密。
山岳擋住我前途,
狂濤困住我腳步;
我拓開(kāi)懸崖的路,
我筑橋把急流渡。
終于到了大川旁,
它滔滔流向東方;
我泰然信賴(lài)波浪,
霍的投入它胸膛。
川上澎湃的波瀾,
把我沖入大海里面,
眼前是空闊無(wú)邊,
目的地,我不曾接近。
呵,沒(méi)有道路可通連,
呵,我頭頂上的蒼天
永遠(yuǎn)不會(huì)接觸地面,
“那邊”呀終不成“這邊”!
(繆靈珠 譯)
作為偉大的戲劇家、詩(shī)人,席勒卻終身受困,貧病交加,為生活所累,從年輕時(shí)到四十八歲病逝,他到過(guò)歐洲的所有主要國(guó)家。一八○四年,在他生命的最后一個(gè)春天,席勒還渴望出國(guó)旅行,認(rèn)識(shí)外部世界。所以《旅人》一詩(shī)可看作詩(shī)人的夫子自道。
這首小敘事詩(shī)情節(jié)簡(jiǎn)單,塑造了一個(gè)“少年飄泊者”的形象,描繪了他的一段飄泊經(jīng)歷。一身來(lái)去無(wú)牽掛,浪跡天涯,出自少年天真浪漫的天性, 但并非心血來(lái)潮。強(qiáng)烈的憧憬來(lái)自心中的使命感,雖目標(biāo)“模糊”,但是那么真實(shí)。 “這是前程,/去吧,路, 永遠(yuǎn)上升。”近乎歌德筆下的浮士德“永恒之女神/引導(dǎo)我們上升。”這位少年浪跡者身上反映出處于上升時(shí)期的資產(chǎn)階級(jí)思想進(jìn)步和對(duì)前途的上下求索,反映出他們對(duì)理想的向往和模糊朦朧的使命意識(shí)。
“黃金闕”的世界閃耀著誘人的七彩之光,誘惑“飄泊者”登山履平, 日夜追尋。在希臘神話中,東方永遠(yuǎn)是一片神秘樂(lè)土,黃金鋪地,美玉成山, “飄泊者”投入東歸的大川,毅然決然,義無(wú)反顧。“飄泊者”信念堅(jiān)定,意志頑強(qiáng),對(duì)前途看得很樂(lè)觀,又很清醒。通往目的地?zé)o捷徑可尋,路途迢迢,飄泊者的經(jīng)歷實(shí)則是一代年輕資產(chǎn)階級(jí)艱難的心路歷程的象征。
這一位少年飄泊者可看作那個(gè)時(shí)代進(jìn)步的新興階級(jí)的整體形象,他上下求索的追尋可理解為資產(chǎn)階級(jí)尋求自身解放和社會(huì)解放道路之曲折艱難。詩(shī)中的“山岳”、 “狂濤”、 “懸崖”等象征語(yǔ)言揭示了現(xiàn)實(shí)社會(huì)之可怖可憎。手法上的總體象征為詩(shī)增加了內(nèi)涵的厚度,它不是單層面的, 《旅人》亦可理解為詩(shī)人作為一個(gè)進(jìn)步的資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子身陷困窘而矢志不泯、追求自我人格的完美和社會(huì)理想的實(shí)現(xiàn)。“旅人”追求的東西“始終是一個(gè)秘密”, “黃金闕”亦不過(guò)是個(gè)空中樓閣,與現(xiàn)實(shí)生活離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。這大概是時(shí)代和作者本身的局限吧。
這首詩(shī)以四句作節(jié),均齊整一,采用第一人稱(chēng)表白形式,大膽真實(shí)。詩(shī)中的意象都不具體,帶有明顯的象征意味。
(余長(zhǎng)新)
上一篇:〔美國(guó)〕龐德《抒情曲》賞析
下一篇:〔英國(guó)〕納什《春》賞析