《〔希臘〕埃利蒂斯·夏天的軀體》經(jīng)典詩(shī)文賞析
自從上次在螞蟻和蜥蜴之上
聽(tīng)到雨聲以來(lái)已經(jīng)很久了
如今太陽(yáng)不絕地燃燒
果樹(shù)涂紅了它們的嘴
土地的毛孔緩緩地張開(kāi)
在淙淙作聲、 喃喃而語(yǔ)的水邊
一棵大樹(shù)直瞪著太陽(yáng)的眼睛。
是誰(shuí)在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的海灘上伸開(kāi)四肢
仰臥著, 抽著橄欖葉子的煙
耳朵里響起了蟋蟀的警告
胸口上螞蟻急忙地奔跑
蜥蜴在他膈肢窩的長(zhǎng)草叢里逍遙,
聽(tīng)那個(gè)小小的海妖在唱:
“啊, 夏天的赤裸的軀體,
被油和鹽所炙燃、 消溶
巖石般的軀體, 心靈的顫動(dòng)
楊柳的發(fā)絲前仰后擺
多毛的腹部散發(fā)出咸味
充滿了小星星和松針
深厚的軀體, 白晝的容器!”
小雨下了, 刺人的雹子,
海岸伸展開(kāi)去, 受冬風(fēng)利爪的鞭笞,
狂濤怒潮向海洋的深處
山峰躍入了厚厚的烏云的乳房
可是在這一切前面你輕松地笑著
再次找到了你永存的時(shí)刻
正如你又一次在陽(yáng)光照耀的海濱
在天空的赤裸的活力中笑著。
(袁可嘉 譯)
詩(shī)人埃利蒂斯曾經(jīng)在他的《光明的對(duì)稱》一文中說(shuō)過(guò): “鑒于我的首要意圖是尋找新希臘世界的源泉, 我保留了神話產(chǎn)生的機(jī)制, 而放棄了具體的神話形象。 請(qǐng)?jiān)试S我對(duì)此解釋。 我有一首詩(shī), 題為《夏天的軀體》。 它把夏天的特征擬人化, 使之成為一個(gè)夏天的軀體。 在我早期的一首詩(shī)里, 有一個(gè)少女演變成了柑子; 而在另一首詩(shī)中, 一個(gè)少女在某個(gè)早晨變成了石榴樹(shù)。這就是我所使用的擬人化機(jī)制——神話產(chǎn)生的機(jī)制……” (見(jiàn)漓江出版社版 《國(guó)際詩(shī)壇》第二輯一三一頁(yè)) 這對(duì)于我們欣賞詩(shī)人的詩(shī)作起到有益的提示作用。
在夏天, 在希臘這片可愛(ài)的土地上, 詩(shī)人鋪展開(kāi)詩(shī)情。 夏之天與地構(gòu)成令人神往的赤裸身軀。 由于很久未雨, 土地的毛孔張開(kāi)了, 那些可愛(ài)的小動(dòng)物, 螞蟻們、蜥蜴?zhèn)儭Ⅲ皞冊(cè)谙牡纳碥|上活躍著, 橄欖樹(shù)象仰臥著的巨人在抽著煙。 詩(shī)人借助小海妖之口, 進(jìn)一步對(duì)夏日的希臘土地唱出贊歌。 希臘靠海, 盛產(chǎn)鹽和油橄欖, 多山多石。 在陽(yáng)光照耀下, 波光與水汽蒸騰如心靈的顫動(dòng)。 如此深厚可愛(ài)的土地, 在詩(shī)人眼里就象容納白晝的巨大的容器。它的深邃、古遠(yuǎn)激起人們熱愛(ài)之情。
詩(shī)的一、 二、 三節(jié)寫(xiě)夏日晴天的情景。 第四節(jié)跳開(kāi)去, 寫(xiě)小雨、冰雹、 冬日的景色。 面對(duì)這一切,這片土地“輕輕地笑著”, 就象平靜的晴天, 在明朗的海濱一樣。 盡管災(zāi)難來(lái)臨, 但一次次災(zāi)難都一次次證明這個(gè)民族永存的價(jià)值。
神的擬人化是古希臘神話的傳統(tǒng)手法。在這首詩(shī)里,詩(shī)人將他鐘情的希臘自然擬人化,給山巒、土地、海與草、蟲(chóng)以生命活力,創(chuàng)造新的具有活力的神話形象。詩(shī)人調(diào)動(dòng)了大量直覺(jué)的可感形象,并使用對(duì)感官具有較強(qiáng)作用的詞句,將故土的一草一木一石一蟲(chóng)一山一水寫(xiě)得可愛(ài)可親,動(dòng)情入畫(huà)。
擬人化創(chuàng)造了某種神秘感。詩(shī)人善于發(fā)現(xiàn)并始終將詩(shī)意控制在這樣的神秘氣氛中。詩(shī)人曾經(jīng)從在石上跳舞的蜥蜴、在海面追逐的海豚、停在少女乳房上的蝴蝶,發(fā)現(xiàn)這種“光明的神秘”,這是詩(shī)人靈視中的光明,是他所追求的新希臘世界的源泉。
(王川平)
上一篇:〔古巴〕馬蒂《在鮮花盛開(kāi)的原野上》賞析
下一篇:〔美國(guó)〕克蘭《外婆的情書(shū)》賞析