《鰥夫的房產(chǎn)》外國(guó)文學(xué)作品簡(jiǎn)析
英國(guó)劇作家蕭伯納(1856—1950)的3幕劇。貴族子弟屈蘭奇和他的中年朋友高坎在旅途中結(jié)識(shí)了富紳薩托里阿斯及其獨(dú)女白朗琪。兩個(gè)年青人一見(jiàn)鐘情,當(dāng)即私定婚約。薩托里阿斯發(fā)覺(jué)此事后欣然承諾,并授意屈蘭奇當(dāng)天就給家人去信,求得他們的認(rèn)可。高坎在這樁婚事上也極力為雙方效勞。一個(gè)月后,當(dāng)屈蘭奇和高坎帶著喜訊來(lái)到薩氏的別墅時(shí),薩托里阿斯的收租員李克奇斯正因支出了20先令修繕費(fèi)而遭訓(xùn)斥和解雇。趁主人不在場(chǎng),李克奇斯求屈蘭奇替他求情。屈蘭奇這才得知薩家的全部財(cái)富都是從租用其破爛房屋的窮房客身上榨取來(lái)的。震驚之余,屈蘭奇不但拒絕為收租員求情,還要未婚妻不再受惠于其父。白朗琪拒絕了這一要求,并誤認(rèn)為對(duì)方在借題發(fā)揮,不履行婚約,因而大吵大鬧。惱怒之下,老房產(chǎn)主挑明屈蘭奇與他的經(jīng)濟(jì)關(guān)系:他將出租的房產(chǎn)抵押給了屈蘭奇的姨母,而屈蘭奇的收入恰是來(lái)自那些抵押品的高利息。這使屈蘭奇領(lǐng)悟到他們是一路貨。數(shù)月后,成了暴發(fā)戶的李克奇斯來(lái)到薩宅,提出同薩托里阿斯和屈蘭奇合伙做貧民窟房產(chǎn)的投機(jī)生意。在薩氏父女的輪番威逼和利誘下,屈蘭奇決定入伙,并與白朗琪成婚。劇終,雙方人財(cái)兩得, 皆大歡喜。
劇中男主人公屈蘭奇本是一個(gè)涉世不深,純樸善良的青年。起初,他對(duì)老房產(chǎn)主的罪惡勾當(dāng)充滿義憤。可在事實(shí)面前,他發(fā)現(xiàn)自己也是同樣的可惡。雖然他也曾力圖潔身自好,但現(xiàn)實(shí)生活和剝削階級(jí)好逸惡勞的本性最終決定了他既不可能做“善良的富翁”,又不愿意放棄舒適的寄生生活。他與白朗琪的結(jié)合是貴族與資產(chǎn)階級(jí)的聯(lián)合的象征。這種新舊權(quán)貴間的相互妥協(xié)、勾結(jié)是為了更有利于他們欺壓百姓,謀取暴利,是他們共同利益的需要。薩托里阿斯這個(gè)遠(yuǎn)謀深算的盤(pán)剝者,從一開(kāi)始就渴求借聯(lián)姻實(shí)現(xiàn)這一聯(lián)合。他施展各種卑鄙、狡詐的手段,剝削、壓榨窮人。與某些守財(cái)奴略有不同的是,他雖貪得無(wú)厭,對(duì)佃戶吝嗇已極,但為自己豪華的生活,為擠入上層社會(huì)卻不惜血本。他道貌岸然,在下人面前傲慢、粗暴,然而對(duì)貴族則極力獻(xiàn)媚討好。
本劇撕破了“體面”的資產(chǎn)階級(jí)和貴族的畫(huà)皮,揭露了他們靠層層剝削,壓榨平民不勞而獲的本質(zhì),抨擊了這些吸血鬼,嘲諷了高坎和薩托里阿斯之類的貴族迷。劇作家在本劇中還運(yùn)用了大量的雙關(guān)語(yǔ)和似非而是或似是而非的語(yǔ)言,構(gòu)成辛辣尖刻的風(fēng)格,從而使主題思想及其表達(dá)形式達(dá)到了和諧、統(tǒng)一的境界。
上一篇:《鯢魚(yú)之亂》簡(jiǎn)析|介紹|賞析|鑒賞
下一篇:《黛萊絲·德克羅》簡(jiǎn)析|介紹|賞析|鑒賞