封 圣
千萬噤聲別說話,且讓我愛,
要么大罵我癱瘓,或痛風,
嘲笑我五根灰發,或衰敗命運,
用財富改善地位,學問,心智,
找到你生路,得到你位置,
看達官眼色,拍貴人馬屁,
或瞻仰國王真正的,或他鑄制的
尊容;你愿要什么,就試試,
只要你肯讓我愛。
咳呀呀,誰又被我的愛所傷害?
我的嘆息吹翻了哪條船?
誰說我的淚水淹沒了他地面?
我的冰冷何曾扼殺早春季?
充滿我血脈的熾熱何曾
給疫死名單多加一名姓?
士兵總是找仗打,律師則找尋
因爭吵而訴諸官司的人們,
盡管她和我真相親。
任你們怎么罵,我們被愛造就:
罵她是一飛蛾,罵我是另一只;
我們也是蠟燭,自付代價而死;
并且在自身發現鷹隼與鴿鳩;
不死鳥之謎因我們有更多
含義;我們倆合一,就是它。
對一個中性的事物兩性都適合,
我們同樣死復生,且以
這份愛證明神秘。
倘不能因愛生,我們可以因愛死;
倘若我們的傳奇不適合
墓碑和棺蓋,那將適合詩歌;
倘若我們不印證一段歷史,
就將在情詩中建筑華屋;
精制的甕如墓地半畝,
同樣適合最偉大人物的遺骨;
憑這些贊詩,人人將贊成
我們已因愛封圣,
且如是求我們:“你們,被可敬的愛神
變成彼此的隱修道場者;
你們,認為愛曾是和平,如今是爭斗者;
曾經縮小整個世界的靈魂,
把鄉野、城鎮、宮廷趕進
你們的眼睛(于是被造成
鏡子、望遠鏡,給你們把一切縮映)
者:請代求上天恩賜
你們的戀愛模式!”
注釋
3 “五根”:另本作“真正的”。
7-8 硬幣上的國王頭像。
21 在十七世紀英國,死亡是性交高潮的一個流行隱喻。當時人們認為,性交一次會縮短一天壽命。蠟燭自我消耗而亡,亦象征陽具。
22 鷹隼和鴿鳩分別是力量和男性、溫柔和女性的象征。
23-25 不死鳥是古埃及神話中的神鳥。據說僅有一只,自我繁殖(也許因此被認為是雙性的或中性的),時時在埃及古城海利波里斯太陽神神殿的祭壇上自焚,然后從灰燼中復活而更新自己。而在十六世紀的西方,理想的愛被認為是兩性的融合為一,但又同時具有兩性的特點。
32 “屋”(roome):在意大利語中又有“詩節”之義。
40 “縮小”:所有抄本都作“提煉”。
45 “你們的”:1633—54年版作“我們的”,此處從1669年版和多數抄本。
上一篇:《寄來的墨玉戒指》約翰·但恩詩賞析
下一篇:《悖論》約翰·但恩詩賞析