王十朋·紅梅
桃李莫相妒,天資①元②不同。
猶余雪霜態,未肯十分紅。
【注釋】
①夭資:開花的樣子。夭,比喻事物的繁榮興盛。《詩經·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。”毛傳:“桃有華之盛者,夭夭,其少壯也。”資:物性,本質。
②元:通“原”,原本。
賞析
王十朋(公元1112年—公元1171年),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,出生于樂清四都左原(今浙江樂清市)梅溪村。三十四歲入太學。由于秦檜專權,科場黑暗,屢試不第。秦檜死后,高宗即位繼帝主持殿試,四十六歲的他才得中狀元。力主抗戰,遭主和派排斥。孝宗即位后,先后任國子司業、起居舍人、除任侍御史。力排和議,并以懷奸、誤國等八大罪狀劾主和派代表、當朝宰相史浩,使之罷職。隆興元年(公元1163年),張浚北伐失利,主和派非議紛起。出知饒、湖等州。王十朋以名節聞名于世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。著有《王梅溪文集》。
這是一首詠梅詩,詩人以梅花之“口”寫出了紅梅獨特的姿態和個性。大意是說,桃李啊,你們都不要嫉妒我,因為我們天生開的花就不一樣。
經過了嚴冬,我身上還留有霜雪的痕跡,所以我并不想太過紅艷。這里詩人用“猶”字寫出了紅梅經歷寒霜之后現狀,用“未肯”點出了紅梅謙虛的品質。一幅凌寒傲雪、虛懷若谷的梅花圖宛若在眼前,這恰恰是詩人自身的寫照。難怪朱熹將他與諸葛亮、杜甫、顏真卿、韓愈、范仲淹五君子相提并論,并說:“海內有志之士聞其名,誦其言,觀其行,而得其人,無不斂衽心服。”
上一篇:古詩《王之渙·涼州詞·黃河遠上白云間》詩詞注釋與賞析
下一篇:古詩《王安石·泊船瓜洲》詩詞注釋與賞析