雨中題衰柳
濕屈青條折,寒飄黃葉多。
不知秋雨意,更遣欲如何?
【注釋】
青條:青色的枝條,此處指柳枝。
【評(píng)析】
秋雨連綿不斷,濕折了柳條,打落了黃葉。都說(shuō)一場(chǎng)秋雨一場(chǎng)寒,秋雨一點(diǎn)一點(diǎn)地下,寒意也在一點(diǎn)一點(diǎn)增加,直至萬(wàn)物消歇的冬日。詩(shī)人將秋雨擬人,不禁反問(wèn)它:柳條斷了,柳葉黃了,你還不停止,到底想要怎樣呢?問(wèn)句作結(jié),將詩(shī)人對(duì)衰柳的同情和對(duì)秋雨的憤慨全盤(pán)托出,爽利悲壯。詩(shī)人怨秋雨卻不止秋雨,悲衰柳卻又不止衰柳,淺白如話的詠柳詩(shī)下,暗示著詩(shī)人對(duì)當(dāng)權(quán)者不擇手段地迫害有志之士的憤怒,以及對(duì)受迫害者的同情和感傷。
上一篇:白居易《閨怨詞三首(其二)》詩(shī)詞注釋與評(píng)析
下一篇:白居易《魏王堤》詩(shī)詞注釋與評(píng)析