青山在屋上,流水在屋下。
中有五畝園,花竹秀而野。
花香襲杖履,竹色侵杯斝。
樽酒樂(lè)余春,棋局消長(zhǎng)夏。
洛陽(yáng)古多士,風(fēng)俗猶爾雅。
先生臥不出,冠蓋傾洛社。
雖云與眾樂(lè),中有獨(dú)樂(lè)者。
才全德不形,所貴知我寡。
先生獨(dú)何事,四海望陶冶。
兒童誦君實(shí),走卒知司馬。
持此欲安歸?造物不我舍。
名聲逐吾輩,此病天所赭。
撫掌笑先生,年來(lái)效喑啞。
---蘇 軾
此詩(shī)熙寧十年(1077)在徐州作,東坡時(shí)年四十二歲。東坡以熙寧九年罷密州任,最初的任命是移知河中府。十年正月初一日離開密州,取道澶、濮間,打算先去汴京。走到陳橋驛,又得到徙知徐州的任命。時(shí)不得入國(guó)門,只好寓居郊外范鎮(zhèn)的東園。范鎮(zhèn)于三月間往游嵩洛,帶回來(lái)司馬光為東坡《寄題超然臺(tái)》的詩(shī)。四月二十一日,東坡到徐州任所。五月六日,讀到司馬光寄來(lái)的《獨(dú)樂(lè)園記》,寫了這首詩(shī)。
獨(dú)樂(lè)園是司馬光熙寧六年在洛陽(yáng)所建的園。司馬光與王安石政見不合,熙寧三年,神宗欲大用司馬光,王安石反對(duì),認(rèn)為這“是為異論者立赤幟也”。司馬光也不愿意留在朝廷,神宗任他為樞密副使,他上疏力辭,請(qǐng)求外任。是年九月,出知永興軍,熙寧四年四月,改判西京御史臺(tái),來(lái)到洛陽(yáng)。六年,他在洛陽(yáng)尊賢坊北國(guó)子監(jiān)側(cè)故營(yíng)地買田二十畝,修造了這個(gè)園子,取名獨(dú)樂(lè)園,并寫了《獨(dú)樂(lè)園記》和三首《獨(dú)樂(lè)園詠》詩(shī)。
司馬光給他的園子取名叫“獨(dú)樂(lè)”是有深意的。在《記》文里,他首先說(shuō)明自己既不同于王公大人之樂(lè),也不同于圣賢之樂(lè),而是像鷦鷯巢林、鼴鼠飲河一樣“各盡其分而安之”。又說(shuō)自己不敢比君子“所樂(lè)必與人共之”,所以叫“獨(dú)樂(lè)”。在三首《獨(dú)樂(lè)園詠》詩(shī)里,他用董仲舒、嚴(yán)子陵、韓伯休比擬自己,說(shuō)董仲舒“邪說(shuō)遠(yuǎn)去耳,圣言飽充腹。發(fā)策登漢庭,百家始消伏”;說(shuō)嚴(yán)子陵“三旌豈非貴,不足易其介”;說(shuō)韓伯休“如何彼女子,已復(fù)知姓字。驚逃入窮山,深畏為名累”。他對(duì)自己無(wú)力阻止新法的推行,不得不請(qǐng)求外放,實(shí)際上是滿腹牢騷而又充滿自信的。東坡這首詩(shī)針對(duì)司馬光的這種思想矛盾提出自己的看法,他其時(shí)并未去過(guò)洛陽(yáng),更沒(méi)有到過(guò)獨(dú)樂(lè)園。
詩(shī)的主旨,據(jù)東坡《烏臺(tái)詩(shī)案》自言:“此詩(shī)言四海望光執(zhí)政,陶冶天下,以譏見任執(zhí)政不得其人。”全詩(shī)分四段:
“青山在屋上”八句為第一段,正寫?yīng)殬?lè)園。前四句寫園的自然環(huán)境、園中景物;后四句以花、竹、棋、酒概括園中樂(lè)事。據(jù)《獨(dú)樂(lè)園記》: 園中有見山臺(tái),可以望見萬(wàn)安、轘轅、太室諸山;又有讀書堂,“堂南有屋一區(qū),引水北流貫宇下”。詩(shī)云:“青山在屋上,流水在屋下”,謂此也。園內(nèi)又有澆花亭、種竹齋,故曰“花竹秀而野”。詩(shī)的首四句形象地概括了《記》文中的很大一部分內(nèi)容。紀(jì)昀評(píng)云:“直起脫灑”,是恰當(dāng)?shù)摹?jù)李格非《洛陽(yáng)名園記》:“獨(dú)樂(lè)園極卑小,不可與他園班。”此詩(shī)用自然脫灑的筆調(diào)極寫園的樸野之趣,是和園的“卑小”和主人公的思想、性格相一致的。又,如前所述,東坡并未親涉園地,只是根據(jù)《記》的內(nèi)容加以概括,如果寫景過(guò)細(xì),反而會(huì)給人一種不真實(shí)的感覺(jué)。胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》譏此四句為“樂(lè)天聲口”,“失之太平”,“取法”太“近”,意思是說(shuō)它缺乏盛唐詩(shī)人的那種“高格響調(diào)”。他不理解詩(shī)人的審美情趣是不能離開審美對(duì)象的特征的。
“洛陽(yáng)古多士”六句為第二段,是由“獨(dú)樂(lè)”二字生發(fā)出來(lái)的文章。馬永卿《元城語(yǔ)錄》說(shuō)司馬光把園名叫做“獨(dú)樂(lè)”,蓋“自傷不得與眾同也”。這自然是司馬光《記》文中所包含的意思,但說(shuō)得太直露,太簡(jiǎn)單。東坡這里卻放開一步,繞一個(gè)彎,從“與眾樂(lè)”中來(lái)突出“獨(dú)樂(lè)”,更覺(jué)深婉有致。洛陽(yáng)自古以來(lái)就是名流薈萃的地方,風(fēng)俗淳美,你即使高臥不出,而洛社冠蓋也會(huì)為之傾倒,會(huì)云集在你的周圍,你是不可能不“與眾樂(lè)”的;所以用“獨(dú)樂(lè)”名園者,并非真有遁世絕俗之意,只不過(guò)是“有心人別有懷抱”耳。“雖云與眾樂(lè),中有獨(dú)樂(lè)者”二句,和歐陽(yáng)修在《醉翁亭記》中說(shuō)的“人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也”用意略同。司馬光的《記》文和詩(shī),其弦外之音,都流露出一種失職者的不平,東坡深知此意,但說(shuō)得十分委婉、曲折,所謂露中有含,透中有皺,最是行文妙處。白居易晚年退居洛陽(yáng),愛香山之勝,與僧如滿等結(jié)社于此,號(hào)稱“洛社”。此借用以指司馬光在洛陽(yáng)的朋友們。
“才全德不形”以下八句是第三段,是全詩(shī)的主旨所在。這一段承接上文“先生臥不出,冠蓋傾洛社”這層意思加以發(fā)展,先引老、莊之語(yǔ)作一頓挫,隨即遞入全詩(shī)的主旨。“才全德不形”,用《莊子》原話。《莊子·德充符》篇說(shuō),衛(wèi)國(guó)有個(gè)叫哀駘它的人,外貌十分丑陋,但在他身上卻有一種特殊的吸引力,無(wú)論男女,都會(huì)受到他的吸引,離他不開。魯哀公和他相處不久,竟至甘心情愿想把國(guó)政交托給他,還生怕他不肯接受。莊子說(shuō),這是由于他“才全而德不形。”所謂“才全”,按照莊子的意思就是把生死、得失、窮達(dá)、貧富、賢與不肖、毀與譽(yù),乃至饑渴、寒暑等等都看成是一種自然變化,而不讓它擾亂自己的心靈。所謂“德不形”,意謂德不外露。德是最純美的內(nèi)心修養(yǎng),雖不露于外,外物卻會(huì)自自然然來(lái)親附你,離不開你。按照《老子》的說(shuō)法:“知我者希,則我貴矣。”人是愈不出名愈好的。你現(xiàn)在雖然無(wú)求于世,把毀譽(yù)、得失看得很淡,但由于你的才全德充,眾望所歸,雖欲逃名,其可得乎?據(jù)《澠水燕談錄》:“司馬文正公以高才全德,大得中外之望。士大夫識(shí)與不識(shí),稱之曰君實(shí);下至閭閻畎畝、匹夫匹婦,莫不能道司馬公。身退十余年,而天下之人日冀其復(fù)用于朝。”詩(shī)中“兒童誦君實(shí),走卒知司馬”,說(shuō)的就是這種情況。司馬光是當(dāng)時(shí)反對(duì)派的旗幟,士大夫不滿新法的自然寄希望于司馬光的起用。《烏臺(tái)詩(shī)案》云:“言兒童走卒皆知其姓字,終當(dāng)進(jìn)用。……意亦譏朝廷新法不便,終用光改變此法也。”這正是全詩(shī)的主旨所在。
“名聲逐吾輩”四句是第四段,把自己擺進(jìn)去了。說(shuō),我們都背上了名氣太大這個(gè)包袱,用道家的話說(shuō),真所謂“天之僇民”,是無(wú)法推卸自己的責(zé)任的。奇怪的是你近年卻裝聾作啞,不肯發(fā)表意見了。《烏臺(tái)詩(shī)案》云:“意望光依前上言攻擊新法也。”《東都事略》記司馬光退居洛陽(yáng),“自是絕口不論事”。司馬光自己也曾在神宗面前公開承認(rèn)說(shuō)自己“敢言不如蘇軾”。作為一個(gè)政治家,他不像東坡似的詩(shī)人那么天真,他是很老練的。
此詩(shī)借《題獨(dú)樂(lè)園》這個(gè)題目,對(duì)司馬光的德業(yè)、抱負(fù)、威望、處境以及他內(nèi)心深處的矛盾進(jìn)行了深微的描寫和刻畫。在熙寧黨爭(zhēng)中,這是一個(gè)很尖銳的政治主題,東坡向來(lái)是不隱瞞自己的觀點(diǎn)的。全詩(shī)于脫灑自然中別有一種精悍之氣,東坡前期作品往往具有這樣的特點(diǎn)。
上一篇:蘇 軾《書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一》古詩(shī)鑒賞
下一篇:朱 弁《送春》古詩(shī)鑒賞