李白·子夜四時(shí)歌①·秋歌
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶(hù)搗衣②聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)③情。
何日平胡虜④,良人⑤罷遠(yuǎn)征。
【注釋】
①子夜四時(shí)歌:共四首,寫(xiě)春夏秋冬四時(shí)。多寫(xiě)閨思。
②搗衣:將洗過(guò)的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質(zhì)。這里指人們準(zhǔn)備寒衣。
③玉關(guān):即玉門(mén)關(guān)。
④虜:對(duì)敵方的蔑稱(chēng)。
⑤良人:丈夫。
賞析
秋月如銀的京城,正是趕制冬季軍衣的時(shí)候,表面上一片平靜。秋風(fēng)吹過(guò),傳來(lái)低沉的搗衣聲,好似千家萬(wàn)戶(hù)的哀嘆,每一聲都寄托著對(duì)邊關(guān)親人的深情。讀來(lái)讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。
這里詩(shī)人用清月、秋風(fēng)先營(yíng)造了一種秋思綿綿的氣氛,而玉關(guān)、砧聲又使這凄婉的思緒遙遙無(wú)期,將原本就凄涼的情緒再推高一層。風(fēng)送砧聲,化入玉門(mén)關(guān)外荒寒的月景。只有掃平邊塞之?dāng)常拍懿辉龠h(yuǎn)征,萬(wàn)家團(tuán)圓。這不正是千家萬(wàn)戶(hù)的心聲嗎?
上一篇:古詩(shī)《李白·夜宿山寺》詩(shī)詞注釋與賞析
下一篇:古詩(shī)《李白·送孟浩然之廣陵》詩(shī)詞注釋與賞析