亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《水調歌頭·盟鷗》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 11:20:24

水調歌頭·盟鷗①

【題解】

此詞作于淳熙九年(1182),辛棄疾被罷官歸家不久。本詞表面是寫優游之趣,閑適之情,表示出要與鷗鷺為友,寄情于山水。但當他一想到閑居帶湖的今昔,自然而然就開始感慨人世間的悲歡和變遷,不禁憂慮國事,嘆惜自己的遠大志向不能實現。全詞主要特點在于題為“盟鷗”,活用《列子·黃帝》狎鷗鳥不驚的典故,又以“人禽共處”的微妙,發人深思,在新奇當中蘊含豐富的思想內涵。

【原文】

帶湖吾甚愛②,千丈翠奩開③。先生杖屨無事④,一日走千回。凡我同盟鷗鷺,今日既盟之后,來往莫相猜⑤。白鶴在何處?嘗試與偕來⑥。

破青萍,排翠藻,立蒼苔⑦。窺魚笑汝癡計⑧,不解舉吾杯⑨。廢沼荒丘疇昔,明月清風此夜,人世幾歡哀⑩?東岸綠陰少,楊柳更須栽。

【注釋】

①水調歌頭:詞牌名。又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”等。相傳隋煬帝開汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,“歌頭”就是大曲中的開頭部分。雙調九十五字,平韻,宋代也有用仄聲韻和平仄混用的。

盟鷗:是活用《列子·黃帝》狎鷗鳥不驚的典故,指與鷗鳥約盟為友,永在水國云鄉一起棲隱之意。《左傳·僖公九年》:齊侯盟諸侯于葵丘曰:“凡我同盟之人,既盟之后,言歸于好。”李白詩:“明朝拂衣去,永與白鷗盟。”②帶湖:在信州(今江西上饒)北靈山下。③翠奩(lián):翠綠色的鏡匣。這里用來形容帶湖水面碧綠如鏡。奩:女子梳妝用的鏡匣,泛指精巧的小匣子。④先生:作者自稱。杖屨(jù):手持拐杖,腳穿麻鞋。屨:用麻、葛做成的鞋。⑤“凡我”三句:表示與鷗鷺結盟,要互相信任,不要猜疑。鷺:鷺鷥,一種水鳥。⑥偕來:偕同而來;一起來。⑦“破青萍”三句:描寫鷗鷺在水中窺魚欲捕的情態。⑧癡計:笨拙的主意;心計癡拙。⑨“不解”句:不理解我舉杯自飲的情懷。⑩“廢沼”三句:意思是過去荒涼的廢池荒丘,如今變得景色優美。以帶湖今昔的變化,感嘆人世滄桑,歡樂和痛苦總是相繼變化的。疇昔:以往,過去。宋蘇軾《后赤壁賦》:“月白風清,如此良夜何。”

【譯文】

帶湖是我最喜愛的地方,放眼望去,千丈寬的湖水,宛如打開了綠色的翡翠鏡匣一樣,晶瑩清澈。我閑居在此無事可做,每天手持竹杖,腳穿麻鞋,徜徉在湖畔岸邊,一日里可以悠然自得千百次繞湖徘徊。凡是與我共同結盟友好的鷗鳥鷺鷥,既然你和我締結盟好之后,就應坦誠地常來常往,再也不要互相疑猜。還有那白鶴此時在什么地方呢?請你也嘗試著邀請它們一起前來。

鷗鳥立于水邊蒼苔之上,時而撥動浮萍,時而排開綠藻,原來是在偷窺魚兒,伺機而捕。可笑你只知盯住游魚無計可施,樣子多么癡呆,卻絲毫不懂我此時舉杯的情懷。昔日這里是破敗的池沼與荒蕪的山丘,今夜已是月色皎潔,清風徐來,試問人世間有幾度歡樂,幾度悲哀?河東岸邊的綠蔭尚且稀少,看來還需多多來把楊柳栽。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全