亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

陶淵明《答龐參軍并序》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 11:32:16

答龐參軍并序

【原文】

龐為衛軍參軍,從江陵使上都,過潯陽見贈[1]。

衡門之下[2],有琴有書。載彈載詠,爰得我娛[3]。豈無他好?樂是幽居。朝為灌園,夕偃蓬廬[4]。

人之所寶,尚或未珍。不有同愛,云胡以親?我求良友,實覯懷人[5]。歡心孔洽,棟宇唯鄰[6]。

伊余懷人,欣德孜孜[7]。我有旨酒[8],與汝樂之。乃陳[9]好言,乃著新詩。一日不見,如何不思!

嘉游未[10],誓將離分。送爾于路,銜觴[11]無欣。依依舊楚[12],邈邈西云[13]。之子之遠[14],良話曷聞?

昔我云別,倉庚載鳴[15]。今也遇之,霰雪飄零。大藩[16]有命,作使上京。豈妄宴安[17]?王事靡寧[18]。

慘慘[19]寒日,肅肅[20]其風。翩彼方舟,容與[21]江中。勖哉征人[22],在始思終。敬茲良辰,以保爾躬。

【注釋】

[1]江陵、上都、潯陽,都是地名。江陵,荊州治所,在今湖北;潯陽,在今江西;上都,京都,東晉南朝皆都南京。

[2]衡門:橫木為門,代指簡陋的房屋。語出《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。”衡,同“橫”。

[3]爰:于是。

[4]灌園:給菜園子挖渠灌水。詩人在這里特指隱居生活。偃(yǎn):臥下,放倒。蓬廬:用茅草搭建的小屋,這里泛指簡陋的房屋。

[5]覯(gòu):遇見。懷人:所思念的人,指龐參軍。

[6]洽:和諧。

[7]孜孜:認真的樣子。

[8]旨酒:美酒。

[9]陳:訴說。

[10](yì):厭倦。“嘉游未”,美好的游玩還未厭倦。

[11]銜觴:飲酒。

[12]舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱江陵為“舊楚”。

[13]西云:西去之云,龐參軍西行。

[14]之子:此人。

[15]倉庚:黃鸝。載鳴:始鳴。立春后黃鸝就起初鳴叫,此處點明上次分別的季節。

[16]大藩:指時為宜都王的劉義隆。

[17]宴安:閑逸安樂。

[18]王事靡寧:國家的事情沒有停息。

[19]慘慘:暗淡無光的樣子。

[20]肅肅:寒氣重。

[21]容與:緩緩地移動。

[22]勖(xù)哉征人:勉勵吧,朋友啊。勖:勉勵,征人:行人。

【譯文】

為了前去任職衛軍將軍的參軍,龐公取道江陵奔向都城,途經潯陽。他寫了一首詩送給我,作為答謝,我寫下了這首詩。

草舍雖然鄙陋,但有古琴和古書。我一邊彈奏古琴,一邊吟誦書中的內容,于是我逐漸變得快樂。難道沒有其他的愛好了嗎?我最安于這幽靜的環境。早晨起來為園中澆水,晚上躺在了草舍中。人們認為的珍寶,我不那么看重。如果沒有共同的喜好,為何要親近呢?我苦苦尋覓與我志同道合的朋友,果然讓我遇見了。我們的心意相投,住所也很近。你是我所思念的朋友,你修德樂道,孜孜不倦。我有美酒,想和你同樂。我們曾傾訴彼此快樂的事情,曾寫下新的詩篇。一天沒有見面,讓我怎么能不想!愉快的游玩還沒有厭倦,我卻不得不和你分開。與你話別,縱然飲酒,也了無樂趣。想象著瀟湘之地,而你西去如縹緲的白云。將要和我相隔萬里,怎樣才能聽見你的美語良言?當年話別的時候,黃鸝鳥開始鳴叫。如今在冬天遇到了你,飛雪如我們的心情一樣紛紛飄零。宜都王命你前去到京城。怎么敢耽于閑適安樂?因為國家的事情還遠遠沒有安寧。黯淡的太陽失去光澤,寒冷的北風如我的心情。小船如江山一般飄搖不定,在這波濤洶涌的江中。勉勵吧,我的朋友,考慮好一件事再去干。值此良辰,請你珍重,保重好身體是最重要的。

【賞析】

作者寫過兩篇《答龐參軍》,分別是五言和四言,這首四言詩是在五言詩之后所作。龐參軍是作者的知己好友。

這首詩作于公元424年,作者六十歲。從序言中能看出龐參軍從江陵郡到其時的首都南京,路過詩人的老家潯陽。這首酬答之作,不僅詩作較長(六章),而且因為背景復雜,言外之意很多。

第一段“衡門之下,有琴有書”,不僅交代了處所,也表達了歸隱的志向。“載彈載詠,爰得我娛”,描寫作者自由高雅的生活。“豈無他好?樂是幽居。朝為灌園,夕偃蓬廬”,隱居的生活在作者筆下是輕松而快樂的。

第二段敘述兩個人的交情。前四句敘述了自己的孤獨:“人之所寶,尚或未珍。不有同愛,云胡以親”,獨立自由的人是寂寞的,這是為后四句鋪陳。“我求良友,實覯懷人。歡心孔洽,棟宇唯鄰”,可見他們曾經是鄰居,性情相投。

第三段開始為送別鋪陳。“伊予懷人,欣德孜孜”,龐參軍孜孜不倦地探尋真理。“我有旨酒,與汝樂之”,“乃陳好言,乃著新詩”,不僅僅是曾傾訴彼此快樂的事情,還曾寫下新的詩篇。“一日不見,如何不思!”與第三段首句“伊予懷人”相呼應。說明作者與龐參軍篤深的友情。

第四段正式寫到別離。“嘉游未,誓將離分”,之后筆調轉向低沉。“依依舊楚,邈邈西云”,按理說,建康,亦即南京,是在潯陽東邊的,但作者可能是想用“舊楚”代指“瀟湘”,相隔甚遠,不能一起喝酒,也見不到面,惆悵難過不言而喻。

第五段描寫了話別時的心情,也描寫了尚未穩定的政治局面。引用《詩經·小雅·采薇》的意象開頭與結尾,描寫了肅殺的場景與晦暗的心情。

最后一段,作者從隱喻轉向直白:“慘慘寒日,肅肅其風”,情景交融。“翩彼方舟,容與江中”,友人的安危如小船,或者說,江山一樣飄搖不定。

最后的四句,作者樂觀地結束了擔憂,轉而勸勉友人。

這首詩意境和用典有些跳躍,先是交代了居住環境,再是記敘兩人深厚的友情,緊接著筆鋒一轉,談及晦暗不定的前程。從用典的角度,也是從前面《國風》式山明水秀到后面《小雅》里風雨如晦。此外,本詩意境跨度較大,使詩本身構成了較大的張力。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 陶淵明 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全