野田黃雀行
【題解】
《野田黃雀行》屬樂府舊題,是《相和歌辭·瑟調(diào)曲》之一。但在《樂府古題要解》中卻未被收錄,而在《技錄》中有此題。
唐玄宗天寶十四年(755年),永王李璘出師東巡,李白應(yīng)邀進入李璘的幕府,力勸永王勤王滅賊,后永王李璘陷入帝位之爭,李白受到牽連而被關(guān)進獄中。這首詩大約是此時所作。詩中李白以無處容身的鳥雀自比,黯然自傷,表達(dá)了淡泊避世之志,遠(yuǎn)禍保全之術(shù)。
此詩綜合運用發(fā)揮古意、賦題與以古題寓今事三種方法,可見李白對傳統(tǒng)擬樂府方法寫作的創(chuàng)造性。
【原文】
游莫逐炎洲翠①,棲莫近吳宮燕②。
吳宮火起焚爾窠③,炎洲逐翠遭網(wǎng)羅④。
蕭條兩翅蓬蒿下,縱有鷹鹯奈若何⑤。
【注釋】
①“游莫”句:逐,即追隨。炎洲:海南之地。翠:一種紅顏色的翠鳥,也稱翡翠。此句意為黃雀自語不逐炎洲翠游玩。
②吳宮燕:巢于吳宮之燕。據(jù)漢袁康史書記載:“(吳都)西宮在長秋,周一里二十六步,秦始皇帝十一年,守宮者照燕,失火燒之。”后以吳宮燕比喻無辜受害者。這里李白用詠物、反襯之法,告誡人們不要追隨地位高而自身危險的人。
③爾窠:一作“巢窠”。
④炎洲逐翠遭網(wǎng)羅:黃雀自語不逐炎洲翠游玩,不近吳宮燕棲息。是因為宮燕易被焚巢,洲翠易遭網(wǎng)羅。這里李白以鳥雀自比,告誡人們不要趨炎附勢,追名逐利。
⑤鹯:一種猛禽名,似鷂,以燕雀為食。
【譯文】
鳥兒們啊,游蕩玩耍的時候,千萬別去追逐海南之地的翡翠鳥,棲息時千萬別靠近吳宮的紫燕窩巢。
吳宮的窩巢雖好,但經(jīng)常會無故失火而燒毀鳥的巢穴,會殃及你的巢窩;海南的翡翠鳥雖然賞心悅目,但追隨它們,很有可能一同遭到獵人的暗算網(wǎng)羅。
還不如收攏你的兩只翅膀,在野外荒涼的蓬蒿叢中找一個棲身之所,縱使是天上有兇猛的鷹鹯,也奈何不了你了。
上一篇:李白《送陸判官往琵琶峽》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《銅官山醉后絕句》原文,注釋,譯文,賞析