亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

陶淵明《乙巳歲三月為建威參軍使都經(jīng)錢溪》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-29 11:31:53

乙巳歲三月為建威參軍使都經(jīng)錢溪

【原文】

我不踐斯境,歲月好已積[1]。晨夕看山川,事事悉如昔。微雨洗高林,清飚[2]矯[3]云翮[4]。眷彼品物[5]存,義風(fēng)[6]都未隔。伊余何為者,勉勵(lì)從茲役。一形似有制[7],素襟[8]不可易。園田日夢想,安得久離析!終懷在歸舟,諒哉宜[9]霜柏。

【注釋】

[1]歲月好(hào)已積:歲月已經(jīng)重重堆積。

[2]清飚(biāo):清風(fēng)。

[3]矯:高舉。

[4]翮(hé):鳥翼,代指鳥。

[5]品物:萬事萬物。

[6]義風(fēng):良善之風(fēng)。

[7]一形似有制:(我既已為官,則)形體似有束縛。

[8]素襟:平素之襟懷,或淡素之襟懷。

[9]宜:適宜,或言成為。

【譯文】

我不曾涉足這片地土,而因歲月而產(chǎn)生的風(fēng)霜已然重重堆積。早晨和晚上眺望著山河大地,每一件事物都一如往昔。微雨洗滌著高大的樹林,而清風(fēng)高舉著云中的鷙鳥。我眷戀這里的萬事萬物,這里民風(fēng)淳樸,不曾消失。我不知為何從事如此繁重的勞役。我既已走上仕途,平生淳樸的襟懷卻不能改變。我日思夜想著田園生活,怎么能夠長久地與之別離!我將終老在回家的歸舟之上,我的操守配得上乃至成為風(fēng)霜中的松柏。

【賞析】

本詩作于陶淵明最后一次出仕,也是最后一次辭官的那一年。作者四十一歲,供職于劉敬宣帳下,又因劉敬宣的調(diào)動(dòng)而徙任彭澤令。期間,妹妹過世了,官場昏聵,非彼所愿,作者愈發(fā)地心灰意冷,并感到親情的重要性,就有了“不為五斗米折腰”的著名典故。然而從詩本身可以看出,在之前,作者已有歸隱于現(xiàn)實(shí)而投身于古人之志的想法。

“我不踐斯境,歲月好已積”。孔子說四十不惑,而陶淵明此時(shí)一定明白了自己真正想要的生活是什么。開篇便以消沉的語氣道出了對(duì)命運(yùn)的感慨。

“晨夕看山川,事事悉如昔。”繼而作者將眼光放向山河大地,一草一木都?xì)v歷在目。在這里作者驟然拉開視野,把思緒放入山川,并讓它們稀釋化解開去。青山不改綠水長流,和這些自然的景觀——或暗示——相比,自己的這點(diǎn)心緒又算得上什么呢?

“微雨洗高林,清飚矯云翮”,寓情于景。《離騷》中也有關(guān)于飛鳥的意象:“鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?”雖然后者的意象情緒更為強(qiáng)烈,但與這首詩是相通的,一如和《歸鳥》與《歸去來兮辭》一樣。

“眷彼品物存,義風(fēng)都未隔”,作者眷戀這里的萬事萬物,因?yàn)檫@里民風(fēng)淳樸。這句話反映了作者此刻純良的內(nèi)心。

“伊余何為者,勉勵(lì)從茲役?”為什么從事著如此繁重的勞役?其實(shí)在《歸去來兮辭》中有著相似的更為著名的反問:“既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?”筆者想到了莊子的話:“自三代以下者,天下莫不以物易其性矣。小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,圣人則以身殉天下。故此數(shù)子者,事業(yè)不同,名聲異號(hào),其于傷性以身為殉,一也”。在這段話中,莊子否認(rèn)了一切價(jià)值,包括作者認(rèn)同的儒家的濟(jì)世思想。深究一下,在本詩中,陶淵明的思想就是老莊的思想,即反對(duì)“以物易性”的觀點(diǎn),而“以物易性”恰恰是仕途所需要的品質(zhì)。

“一形似有制,素襟不可易”,我既已走上仕途,平生淳樸的襟懷卻不能改變。在這兩難的困境中,作者無法同時(shí)擁有面包和遠(yuǎn)方,后來作者的選擇表明作者放棄了前者。

“終懷在歸舟,諒哉宜霜柏”,我將終老在回家的歸舟之上,我的操守配得上乃至成為風(fēng)霜中的松柏。

詩中作者寫“終懷在歸舟”,不僅有著字面上的意味,結(jié)合作者的生平與性情,“歸舟”駛向的不僅是地理上的家園,更駛向作者的精神家園。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 陶淵明 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全