石鼓歌
冬十二月歲辛丑,我初從政[1]見魯叟。
舊聞石鼓今見之,文字郁律[2]蛟蛇走。
細觀初以指畫肚[3],欲讀嗟如箝[4]在口。
韓公好古生已遲,我今況又百年后。
強尋偏旁推點畫,時得一二遺八九。
我車既攻馬亦同,其魚維鱮貫之柳。
古器縱橫猶識鼎,眾星錯落僅名斗。
模糊半已隱[5]瘢胝(zhī)[6],詰曲[7]猶能辨跟[8]肘[9]。
娟娟[10]缺月[11]隱云霧,濯濯嘉禾秀稂(láng)莠(yǒu)[12]。
漂流百戰(zhàn)偶然存,獨立千載誰與友。
上追軒頡相唯諾,下揖冰斯同鷇彀(gòu)[13]。
憶昔周宣歌《鴻雁》,當(dāng)時籀史變蝌蚪。
厭亂人方思圣賢,中興天為生耆耇(qí gǒu)[14]。
東征徐虜闞虓虎,北伏犬戎隨指嗾。
象胥雜沓貢狼鹿,方召聯(lián)翩賜圭卣。
遂因鼓鼙思將帥,豈為考擊煩蒙瞍。
何人作頌比《嵩高》,萬古斯文齊岣嶁(xún lǒu)[15]
勛勞至大不矜伐,文武未遠猶忠厚。
欲尋年歲無甲乙,豈有名字記誰某。
自從周衰更七國,竟使秦人有九有。
埽除詩書誦法律,投棄俎豆陳[16]鞭杻(chǒu)[17]。
當(dāng)年何人佐祖龍,上蔡公子牽黃狗。
登山刻石頌功烈,後者無繼前無偶。
皆云皇帝巡四國,烹滅強暴救黔首。
六經(jīng)既已委灰塵,此鼓亦當(dāng)遭擊剖。
傳聞九頂淪泗上[18],欲使萬夫沉水取。
暴君縱欲窮人力,神物義不污秦垢。
是時石鼓何處避,無乃天工令鬼守。
興亡百變物自閑,富貴一朝名不朽。
細思物理坐嘆息,人生安得如汝[19]壽[20]。
【注釋】
[1]初從政:開始做官。魯叟:指孔子。孔子是春秋時魯國人;叟是老年人通稱,孔子活了七十三歲,自可以叟相稱。這里是說謁孔廟,拜孔子像。
[2]郁律:炊煙上升的樣子。
[3]以指畫肚:古人故事。如晉鐘繇傳后漢蔡邕的筆法,精思十余年,寢息時則畫其被,被為之穿。見陳思《書苑精華》。唐虞世南學(xué)書法,有于被下以指畫肚故事,見張懷瓘《書斷》。此句謂字難認。
[4]箝:箝子夾住。此謂難讀。
[5]隱:隱藏,引申為覆蓋、遮蓋。長時間風(fēng)吹雨灑,淤積在泥沙之中,以致如此。
[6]胝(zhī):老繭。
[7]詰曲:曲折。猶能:還能,含慶幸之意。
[8]跟:腳后跟。
[9]肘:臂肘。比喻殘存的筆畫。
[10]娟娟:美好的樣子。
[11]缺月:月牙兒。
[12]稂(láng)莠(yǒu):兩種危害的雜草。此句之意為清秀旺盛的禾苗長在稂、莠中間。比喻石鼓文字中一些字的筆畫清晰,但在遭風(fēng)雨剝蝕已久的瘢痕中間,很難分辨清楚。
[13]彀(gòu):待哺食的雛鳥。
[14]耆耇(qí gǒu),老年人,這里指籀史和下面提到的方叔、召虎等人。周宣王重用籀史、方叔、召虎,國力轉(zhuǎn)弱為強。
[15]岣嶁(xún lǒu):史有岣嶁碑,又叫作“禹碑”,在衡山上。凡七十七字,字形怪異難辨,后人附會為夏禹治水紀功的石刻。
[16]俎豆:俎乃放肉的幾。豆,盛干肉一類食物的器皿。俎豆都是古代宴客、朝聘、祭祀用的禮器。“投棄俎豆”,謂秦廢棄禮,不用禮器。
[17]杻(chǒu):和鞭一樣,都是刑具。
[18]九鼎:古代傳說,夏禹鑄九鼎,象征九州,標志統(tǒng)一天下之權(quán),夏、商、周三代奉為傳國之寶。淪泗上:秦進攻東周,取九鼎移置都城咸陽,有一鼎飛入泗水。以上俱見《史記·秦本紀》唐張守節(jié)《正義》。
[19]汝:石鼓。
[20]壽:壽命。石鼓的壽命,凡二千年,人怎么能比?不由得感嘆。
【譯文】
嘉佑六年寒冬的十二月,我剛上任便去孔廟拜魯叟。舊時聽說的石鼓今天見到了,鼓文雄奇有力如蛟似蛇走。細看石鼓文字模糊好像指畫肚,想讀出聲來又是那么難上口。好古的韓退之慨嘆自己生得遲,何況我又在韓公百年后。強去尋找石鼓文的偏旁推敲點畫,只認得一二還剩下八九。終于認出了“我車既攻馬亦同”,又辨認出“其魚維魷貫之柳”。好像在縱橫成堆的古玩器中識得古鼎,又像那錯落的眾星辰中辨出了北斗。多半模糊得像瘡痕和手掌老繭,形體不全尚能辨認出足跟與臂肘。那么像娟娟的月牙隱入云霧,又真像好苗禿禿埋進深草里。石鼓四處漂流歷經(jīng)百戰(zhàn)還偶然幸存,不知它獨立千載與誰作朋友。上可與軒轅、頡帝古文奇字抗禮,下可把李冰陽和李斯的小篆哺育。追憶昔日的鴻雁是歌周宣王名篇,當(dāng)年太史籀用大篆來改變古文蝌蚪。人心厭惡厲王、夷王之亂思圣賢,周室中興天生了輔佐周王眾耆耆。他們東征徐虜象勇猛的強虎咆哮,北伐降伏犬戎多象輕易地驅(qū)使走狗。周穆王征戰(zhàn)犬戎得四狼四鹿而歸,連連賜方叔、召虎以玉器斗酒。每因軍中擊響犬小鼓而思將帥功績,豈能敲擊軍鼓而煩勞瞎眼的礞瞍。何人曾作《嵩高》歌頌周王功業(yè),寫此文的作者名聲應(yīng)如衡山岣嶁。勛功極大而又不矜夸居功占為己有,手下的文臣武將又那么的老實忠厚。周王留下的石鼓文尋不到年歲甲乙,那里還有名字記載著誰或某。自從周王衰退更疊七國相繼滅亡,竟然使一統(tǒng)的泰國積有九有之師。秦朝掃除詩書崇尚暴虐的法律。放棄了祭祀祖先的器具用上鞭枉。當(dāng)年是何人輔佐暴君秦始皇帝?上蔡公子李斯牽著害民的黃狗。登山刻石想記下自己功勛著烈,真?zhèn)€是后無繼人前也不能成偶。都說秦皇巡視被他占領(lǐng)的四個國家,烹滅了強暴說是他解救了黔首。連《六經(jīng)》也化作了灰塵,真擔(dān)心石鼓文也在當(dāng)年遭到擊剖。傳說九鼎之一沉淪在泗水河里,想讓萬民沉入水底去摸取。暴君即使用盡了眾多的人力,神物也不會染上秦國的污垢。當(dāng)時真不知石鼓到何處去避厄運,無奈何天工令神鬼把石鼓把守。人世興亡多變而石鼓依然自閑,那些大富大貴們不朽也只有一朝。細細思量萬物事理而坐著嘆息,人生怎么才能與石鼓那樣長壽?
【解析】
蘇軾于嘉祐六年十二月到達鳳翔府任。鳳翔有八處著名景觀,蘇軾寫有《鳳翔八觀》組詩。首先是石鼓文,他剛一到任,就來到鳳翔府的孔子廟,觀石鼓文并作詩。
這首詩分五段。第一段四句,點出見到石鼓文的時間和地點。第二段十八句,寫所見石鼓文的情狀。蘇軾歷敘辨認過程,先敘難認、難讀,次敘經(jīng)仔細推尋,認出六句二十四字(全文四百多字),再敘其余部分殘缺難于辨認。以其辨認之難,益見其古奧,而以今日能見到為幸,并以其在我國文字發(fā)展史上的貢獻作結(jié)。層次分明,步步深入。運用多種比喻,狀不易曉之物,如在目前。第三段十六句,追敘石鼓原委。經(jīng)近人考證,認為石鼓是戰(zhàn)國秦時記載國君游獵的刻石,而唐、宋人以“我車既攻,我馬既同”與《詩·小雅·車攻》的起句相同,以為是周宣王時物,蘇軾即持此看法,以此立論。周宣王是中興之主,此段即首敘宣王功績,點明宣王制鼓乃為思將帥而非自頌。次敘石鼓文即為記敘、歌頌宣王而作;然石鼓文蘇軾不自矜伐,足見其高。第四段十八句首揭秦暴政,次刺秦始皇刻石紀己功,以此為襯,說明石鼓“勛大不伐”,義不受秦污,從而贊頌其高潔,而這正是此段主旨。末四句為末段,寫由于石鼓獨存而引發(fā)的思考,探討“物理”,其中最突出的是朝代興亡的道理。蘇軾沒有展開說,也不必展開,他把想象和推斷留給了讀者。
這首詩結(jié)構(gòu)嚴謹,氣逸筆健,波瀾迭起,篇末余味無窮。運用多種比喻,狀難狀之物,如在目前。全篇于整飭之中求變化,開合雄闊處,渾然不覺其跡。
韓愈《石鼓歌》著重敘述個人與石鼓的關(guān)系,筆墨酣暢。蘇詩則重在客觀敘述。二詩并稱。清代評論家汪師韓謂蘇之研練過韓,紀曉嵐亦謂蘇“精悍之氣”,殆駕韓而上之。
韓詩三十三韻,用“歌”韻,有二百八十六字可用。蘇詩三十韻,用“厚”韻,唯一百三十多字可用,足見蘇之詩功更高。
上一篇:蘇軾《王復(fù)秀才所居雙檜》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《西太一見王荊公舊詩,偶次其韻二首》原文、注釋、譯文、賞析