行香子·過(guò)七里瀨①
一葉舟輕,雙槳鴻驚②。水天清,影湛波平③。魚翻藻鑒④,鷺點(diǎn)煙汀⑤。過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫,曲曲如屏⑥。算當(dāng)年,虛老嚴(yán)陵⑦。君臣一夢(mèng)⑧,今古空名。但遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青。
①先師龍榆生《東坡樂(lè)府箋》據(jù)《蘇詩(shī)總案》卷九定此詞作于神宗熙寧六年(1073)正月,時(shí)蘇軾任杭州通判,“自新城放棹桐廬,過(guò)嚴(yán)陵瀨,作《行香子》”。七里瀨:即嚴(yán)陵瀨,在今浙江桐廬縣城南三十里富春江上。北岸富春山下,相傳為東漢嚴(yán)子陵垂釣處。
②“雙槳”句:謂船的雙槳輕快地劃動(dòng),像驚鴻展翅飛翔。曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻,矯若游龍。”乃形容洛神,此處則借喻輕舟的飛逝。
③影湛:天光倒影極為清晰。湛,澄清。
④藻鑒:即藻鏡。杜甫《上韋左相二十韻》:“持衡留藻鑒,聽(tīng)履上星辰。”此句指魚類在有水草的江中游動(dòng)。鑒,形容水平如鏡。
⑤煙汀:霧靄籠罩的水邊平地。
⑥如屏:像屏風(fēng)一般。以上二句形容兩岸山巒重重疊疊、曲折迤邐。
⑦嚴(yán)陵:嚴(yán)光,字子陵,會(huì)稽余姚(今屬浙江)人。少時(shí)與光武帝(劉秀)一同游學(xué),有高名。后劉秀稱帝,嚴(yán)光變姓名隱遁。帝派人尋訪,征召到京,授諫議大夫,不受,退居富春山垂釣。后人名其處為嚴(yán)子陵釣臺(tái)。參見(jiàn)《后漢書·嚴(yán)光傳》。此謂嚴(yán)子陵虛度一生。
⑧ 君臣一夢(mèng):《后漢書·嚴(yán)光傳》:“(光武帝)復(fù)引光入,論道舊故……因共偃臥。光以足加帝腹上,明日太史奏:‘客星犯御座甚急。’帝笑曰:‘朕故人嚴(yán)子陵共臥耳。’”此二句用此故事,謂嚴(yán)子陵的隱遁,光武的稱帝,都是虛幻的夢(mèng)境。
上一篇:蘇軾《浪淘沙·探春》寫作背景、注釋
下一篇:蘇軾《瑞鷓鴣》寫作背景、注釋