逢病軍人
行多有病住無(wú)糧,萬(wàn)里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。
蓬鬢哀吟古城下 [1] ,不堪秋氣入金瘡 [2] 。
【注釋】
[1]蓬鬢:鬢發(fā)蓬亂,描繪疲病凍餓、受盡折磨的人物形象。[2]金瘡:指?jìng)凇?/p>
【賞析】
戰(zhàn)爭(zhēng)是那樣的殘酷,自古以來(lái),刀鋒上舔血的戰(zhàn)士,沒(méi)有幾個(gè)人能夠全身而退。戰(zhàn)死的自是不必多說(shuō),很多在戰(zhàn)爭(zhēng)中受傷的,因?yàn)榈貌坏郊皶r(shí)的治療,也將逃不過(guò)死亡的厄運(yùn)。
在這首詩(shī)中,盧綸將“病軍人”的苦、愁、憂、痛刻畫(huà)得入木三分。首先,他寫(xiě)到這個(gè)多病的軍人,因?yàn)樽吡颂h(yuǎn)的路,所以沒(méi)有了繼續(xù)趕路的口糧。萬(wàn)里的歸鄉(xiāng)之路,變得更加漫長(zhǎng)。在這位軍人的心里,“葉落歸根,我還沒(méi)有到家,怎么能死去呢?好不容易從戰(zhàn)場(chǎng)上活著出來(lái),雖然已經(jīng)傷殘,但如果回到家里,就可以與親人團(tuán)聚了。”
可是,戰(zhàn)場(chǎng)上受的傷還在隱隱作痛,行了這么遠(yuǎn)的路已經(jīng)疲憊不堪,而且連吃的東西都沒(méi)有了,根本不知道要死在什么地方。所以,盧綸感嘆道,他蓬頭垢面,身心俱疲,哪里還能忍受秋天的寒氣深入他已然惡化的傷口呢?古城之下,他的嘆息如此微弱,也顯得那樣孤寂。這樣一個(gè)生了病的軍人,無(wú)依無(wú)靠,很有可能病死他鄉(xiāng),或者餓死他鄉(xiāng)。
假如他就這樣死了,他的家人也依然無(wú)從知曉。累累白骨,不管是堆在硝煙散盡的河邊,還是古城外荒涼的墻根,他們都是年輕的妻子們?nèi)找顾寄畹娜恕H绻苏娴氖怯徐`魂的話,就會(huì)隔山隔水,前世今生,也要等到團(tuán)圓的那天。這些苦命的軍人,地下有靈,恐怕也能托夢(mèng)到妻子們的枕邊,替她擦干淚水,在夢(mèng)中相依相伴。
上一篇:第一頁(yè)
下一篇:盧綸《送李端》原文、注釋、譯文、鑒賞