亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李煜《清平樂(別來春半)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網(wǎng)絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 12:14:26

清平樂(別來春半)

【原文】

別來春半[1],觸目愁腸[2]斷。砌[3]下落梅如雪亂,拂了一身還滿。雁來音信無憑[4],路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

【題解】

這首詞是李煜觸景生情懷念親人,牽掛其弟從善入宋不能歸的憂思難禁之作。據(jù)陸游《南唐書》卷十六《從善傳》記載:“從善字子師,元宗第七子。開寶四年遣京師,太祖已有意召后主歸闕,即拜從善泰寧軍節(jié)度使,留京師,賜甲第汴陽坊。后主聞命,手疏求從善歸國。太祖不許,以疏示從善,加恩慰撫,幕府將吏皆授常參官以寵之。而后主愈悲思,每憑高北望,泣下沾襟,左右不敢仰視。由是歲時游燕,多罷不講。”這就是這首詞的寫作背景。

【注釋】

[1]春半:春天過去一半。

[2]愁腸:憂思郁結的心腸。

[3]砌:臺階。

[4]“雁來”句:用雁足傳書故事。無憑:意為“沒有書信”。

【譯文】

自從分別以來,春天已經過去一半,離別已久,見到任何美景都只感到愁腸寸斷。臺階下落了一地的梅花,零亂似雪,剛剛把身上的梅花抖落,又落滿了一身。大雁已經飛來,但是卻沒有捎來我期盼的書信。然而路途遙遠,回家之夢也難以實現(xiàn)。我這思念親人的愁緒像這春草一樣,離家越遠,生得就越多,越無法止歇。

【賞析】

上片中,“砌下”句中“落梅如雪亂”是借景亂突出主人公此刻心亂如麻,生動形象地描摹出了詞人心中的焦慮、憂愁,塑造了一個思人的愁苦形象。下一句中的“拂”字,表明主人公有意抑制思緒的念頭,但一個“滿”字,暗示主人公心中的無奈、企盼和深深的思念無法抑制。

下片中,“路遙歸夢難成”句,看似違背常理,卻恰恰說明愁深。人做夢無所謂路途遠近,再遠的地方在夢中也可抵達,而詞人卻說路遙歸夢難成,可見李煜是多么思念自己的七弟,而又多么怨恨路遙阻隔了兄弟兩人。最后兩句用春草象征離愁別緒的綿綿不斷,比喻貼切,韻味悠長。以春草喻離愁在李煜之前已多有之。如古詩:“青青河邊草,綿綿思遠道。”白居易《賦得古原草送別》:“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。”

品詩文網(wǎng)
導航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 李煜 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全