亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李煜《三臺令(不寐倦長更)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-28 12:14:21

三臺令(不寐倦長更)

【原文】

不寐倦長更,披衣出戶行。

月寒秋竹冷,風(fēng)切夜窗聲。

【題解】

沈雄《古今詞話·詞辨》卷上:“《三臺》舞曲,自漢有之。唐王建、劉禹錫、韋應(yīng)物諸人有宮中、上皇、江南、突厥之別。”此詞《古今詞話》引《教坊記》作后主詞。又傳為唐無名氏所作,見郭茂倩《樂府詩集》,題作《上皇三臺》。又傳為韋應(yīng)物作,見明嘉靖本《萬首唐人絕句》卷七及《全唐詩》卷二十六;而韋集汲古閣本《韋蘇州集》《四部叢刊》本《韋江洲集》均不收此詞。或因為《樂府詩集》此首前為韋應(yīng)物《三臺》兩首,洪邁《萬首唐人絕句》及《全唐詩》遂誤以此首亦韋所作,一并收入。王國維輯本《南唐二主詞》列入補遺,茲依王輯本收入。

【譯文】

夜太長了,盡管我已經(jīng)很疲憊了,但還是難以入睡,只好披上衣服到戶外走走。戶外的寒月下秋竹發(fā)出颯颯的聲音,急切的風(fēng)聲吹打在窗戶上。

【賞析】

全篇寫了詞人深夜難以入睡,出門夜行打發(fā)長夜之際的所見所感。

先寫不寐——難以入睡,于是披衣出戶而行便成了順理成章的選擇,然而,戶外所見,其實不如不見:眼前寒月當(dāng)頭,秋竹森森,令人油然而生寒意;耳中風(fēng)聲凄切,穿窗過戶,更增寒意與凄涼。

這首詞算得上寫秋夜的絕佳小品。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 李煜 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全