謝新恩(櫻花落盡階前月)
【原文】
櫻花落盡階前月,象床愁倚薰籠[1]。遠似去年今日,恨還同。雙鬟不整云憔悴[2],淚沾紅抹胸[3]。何處相思苦,紗窗醉夢中。
【題解】
《謝新恩》,即《臨江仙》,唐教坊曲名。這是一首相思之詞,是李煜代宮中美人抒寫思念意中人時的愁苦之情。詞中的形象句都有來源,獨創句不多。雖然用語意境深沉,但寫的是閑愁,應當是后主初期的作品。
【注釋】
[1]象床:象牙床。薰籠:薰香用具。白居易《后宮詞》:“紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。”
[2]雙鬟:環形的發髻。云:喻指頭發。
[3]抹胸:女子所穿緊身的胸衣。
【譯文】
春末櫻花落盡時,月光在階前灑落,在象床上,愁緒滿心地倚著薰籠。去年今日的怨恨,今年依舊。由于未理雙鬟,顯得很憔悴,淚珠滴落,沾濕了紅抹胸。相思在何處最苦呢?在閨房紗窗下的睡夢之中。
【賞析】
這首詞上片寫新愁舊恨,在櫻花落盡的春夜里一齊涌上心頭。首句點明時間在暮春之夜,次句寫人物是個滿懷相思之苦的少年宮女。歇拍表愁恨的內容。女子相思已經從去年到今日,卻仍不見伊人,舊恨新愁相同。過片意脈不斷,進一步突出今日的愁苦。雙髻不整,容貌憔悴,可見其為相思折磨,無心整飾;淚沾抹胸,可見流淚之多。這兩句從外表和動作表現主人公愁苦的內心。結尾兩句,明點相思無限,只能醉入夢中,其無可奈何之情,讀者自可想見。
愁情別恨是全詞的主題。詞人借“櫻花”等景物描寫作映襯,以“雙鬟不整云憔悴,淚沾紅抹胸”等容顏、行為描寫為意象,含蓄地表現了主人公愁苦無依而又無可奈何的心情,筆意含蓄,手法高妙。
上一篇:李煜《謝新恩(櫻桃落盡春將困)》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李煜《謝新恩(秦樓不見吹簫女)》原文,注釋,譯文,賞析