亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李煜《謝新恩(冉冉秋光留不住)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 12:11:45

謝新恩(冉冉秋光留不住)

【原文】

冉冉[1]秋光留不住,滿階紅葉暮。又是過重陽[2],臺榭[3]登臨處,朱萸香墜[4]。紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。嗈嗈新雁咽寒聲[5],愁恨年年長相似。

【題解】

據《歷代詩余》注:“單調,五十一字,止李煜一首,不分前后段,存以備制。”這首詞通過寫重陽節掛茱萸香墜兒的習俗抒發主人公的秋怨,依詞意看,應當是李煜作囚俘后改封隴西公時的秋天所作。詞的內容中有對往昔重陽節的回憶,有對眼前處境的感慨,更多的是悲愁離恨。

【注釋】

[1]冉冉:慢慢地。古樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”

[2]重陽:農歷九月初九為重陽節,又稱“重九”。曹丕《九日與鐘繇書》:“歲往月來,忽復九月九日。九為陽數,而日月并應,俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會。”

[3]臺榭:高臺和水榭。

[4]朱萸:即“茱萸”,植物名。古時風俗,重陽節插茱萸或佩茱萸囊以辟邪。梁吳均《續齊諧記》:“費長房謂桓景曰:‘九月九日,汝家有災,急令家人各作絳囊盛茱萸系臂,登高,飲菊花酒。’”香墜:即香囊。

[5]嗈嗈(yōng yōng):同“噰噰”,鳥和鳴聲。《爾雅·釋詁》:“關關噰噰,音聲和也。”郭璞注:“皆鳥鳴相和。”咽寒聲:嗚咽的悲聲。

【譯文】

留不住的秋光慢慢在消逝,滿階的紅葉落入暮色中。重陽節又要到來了,登臨高臺和水榭遠望,到處遍掛茱萸香墜。庭院中飄溢著紫菊的香味,煙籠細雨。嗈嗈鳴叫的新雁嗚咽著凄寒之聲,愁恨年年如此相似。

【賞析】

開篇“冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮”兩句寫秋光漸去,而作者又沒有能力挽留,而“滿階紅葉”自然也喚不出“霜葉紅于二月”的喜悅。句末的“暮”字,既寫出了時光變化,又寫作者心情黯淡,細味其內涵,又有慨嘆自己光陰虛擲,又經一年之意。下接“又是”,一個“又”,透露出作者獨處已非一年。重陽佳節,登臺臨謝,當是當年作者值得紀念和回憶的時節和地方,可今年呢?恐怕是“遍插茱萸少一人”,只能獨自登臨。接下來再寫暮秋景色,“茱萸”是近觀所見,“晚煙”一句寫遠望所及,形成一幅晚秋煙雨圖畫。結兩句從聽覺寫,又聞新雁咽寒之聲,雁是候鳥,一年一來回,照應了首句“秋光留不住”。在這嗈嗈雁聲中,作者不禁想到自己無人作陪,只有“愁恨”相伴,而且年年如此。詞在情景交融中結束了,給讀者留下無盡的回味。

這首詞通篇以寫景為主,從“滿階紅葉暮”到“晚煙籠細雨”,上下片之間沒有明顯的過渡。《詞譜》所載《謝新恩》的詞雖然不止一種,但很少見像這首這樣用仄韻的。劉繼增《南唐二主詞箋》注曰:“此闋不分段,亦不類本調,而他調亦無有似此填者。”所以歷來對這首詞分段和斷句的異說頗多,莫衷一是。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李煜 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全