劉禹錫·浪淘沙
莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉。
千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。
【注釋】1.遷客:遭受貶謫客居他鄉的人。2.淘、漉:過濾。
【串譯】不要說流言飛語如同惡流濁浪一樣深,不要說被貶謫之人好像泥沙一樣永遠不能翻身。淘金要千萬遍地淘洗過濾,雖然辛苦,但只有淘盡了泥沙才會露出閃亮的黃金。
【賞讀提示】作者屢遭貶謫,坎坷備歷,但斗志不衰,精神樂觀,胸懷曠達,氣概豪邁。在邊遠的貶所雖然歷經千辛萬苦,最終能顯示出自己不是無用的廢沙而是光亮的黃金。詩句通過具體形象,概括了從自我經歷獲得的深刻感受,堅信被讒言所害的人終有一天會真相大白,洗清罪名。后兩句也可以用來比喻做學問要精心篩選,去其糟粕才能取其精華。自信地誦讀,是此詩的基本調子。
【推薦名句】千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。
上一篇:《劉禹錫·再游玄都觀》原文、注釋與賞析
下一篇:《劉禹錫·秋詞》原文、注釋與賞析