昭君怨·牡丹
【原文】
曾看洛陽舊譜,只許姚黃 ① 獨步。若比廣陵花 ② ,太虧他。
舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州 ③ ,怕花愁。
【注釋】
①姚黃:出自歐陽修《洛陽牡丹記》中的詩句:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”
②廣陵花:即芍藥和瓊花。
③中州:古時稱河南省為中州,此處指代洛陽。
【譯文】
在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經見到過你。文章中說只有洛陽的瑤黃才是獨步天下的名花。(現在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。
昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞。如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相伴。請不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁!
【鑒賞】
本詞詠贊牡丹。“靖康之變”后,南宋仁人志士無不憂憤感傷,劉克莊也不例外,因而寫下這首《昭君怨·牡丹》,借詠牡丹寄托憂國傷時之情。
上片“曾看洛陽舊譜”兩句,點出牡丹出身洛陽。所謂“洛陽舊譜”,出自歐陽修的《洛陽牡丹記》,其中有言:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”這里以姚黃泛指名貴的牡丹花種。詞人想起昔日洛陽城中,人們爭相觀賞牡丹的盛況,感慨萬千,對北方故土的思念之情涌上心頭。“若比廣陵花”兩句寫眼前,芍藥、瓊花和牡丹都是名花,唯獨牡丹命苦,受到敵人的無情踐踏,成為朝廷懦弱的犧牲品。這是詞人的惜花之情,也是對南宋朝廷的怨恨之情。
下片“舊日王侯園圃”兩句描繪了戰亂后中原的荒蕪與破敗,同時也形象地寫出牡丹的命運。詞人的憂國憂民之心,自見筆端。“君莫說中州”蘊涵著詞人豐富的感情,表面說怕聽別人說中州,實則是不堪回首,言明詞人欲收復失地的迫切心情,也蘊涵著沒有過江殺敵的慚愧心情。末句“怕花愁”,回到詠花的主題上來,使得全篇氣脈貫承。
全詞文字精練,含義豐富,情篤意摯。
上一篇:劉克莊《賀新郎·送陳真州子華》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:劉克莊《長相思·惜梅》原文、注釋、譯文、鑒賞