孟郊
孟郊(751~814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人。早年困頓,曾經(jīng)漫游湖北、湖南、廣西等地,流寓蘇州。屢試不第。46歲才中進(jìn)士,50歲任溧陽尉,因吟詩荒廢政務(wù),被罰沒半年俸祿。河南尹鄭余慶起用他為水陸轉(zhuǎn)運判官,定居洛陽。鄭余慶移鎮(zhèn)興元,任命他為參軍。郊應(yīng)邀前往,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)暴疾而亡。他屬苦吟詩派,作詩苦心孤詣,多窮愁之詞,即蘇軾所謂“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”。
【原文】
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
【譯文】
從前窮困潦倒的生活和思想的不安都不值得再提起了,現(xiàn)在金榜題名,無拘無束,大有揚眉吐氣之感。騎馬走在繁華的長安街上,覺得今天的馬兒走得特別快,一日就賞盡了長安的春花,看遍了街景的繁華。
【鑒賞】
孟郊參加科舉考試屢屢失敗,直到46歲才終于進(jìn)士及第。盼望多年,夢想終于成真,詩人按捺不住內(nèi)心的喜悅與激動,揮筆寫下這首應(yīng)情應(yīng)景的小詩。”
前兩句詩人毫不掩飾考中的喜悅,把困頓的往昔和得意的今天對比,一吐心中郁積多年的煩悶。此時的詩人是揚眉吐氣,得意揚揚。
后兩句真切地描繪出詩人考中后的得意之情。高中后的詩人縱馬長安,駿馬如風(fēng)般疾行在長安寬闊的道路上,身邊春意無限,詩人神采飛揚,覺得一切都無限美好,連路邊美麗的花朵都無心細(xì)看了。“一日看盡長安花”仿佛是說自己在這一天賞盡了世間美景,明快暢達(dá),有一種輕巧的速度感,使充滿豪氣的詩有了明朗輕快的結(jié)尾,別有情致。
上一篇:孟郊《歸信吟》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:孟郊《游子吟》原文、注釋、譯文、鑒賞