結(jié)襪子
【題解】
《結(jié)襪子》在古樂(lè)府中屬《雜曲歌辭》。李白這首詩(shī)借古題詠歷史人物高漸離刺殺秦始皇、專諸刺殺吳王僚所體現(xiàn)的生命價(jià)值。
同樣是生死,而詩(shī)人所描述的是一種超越功利計(jì)較的為“知遇之恩”而死,是一種對(duì)自我價(jià)值的理解和人格的尊重,更是一種人格力量的自我完成,生命的離去就應(yīng)該像“泰山”那樣重,而不能像“鴻毛”那樣輕。此詩(shī)既是詠史之作,更是他頓悟生命價(jià)值即興抒發(fā)的豪情,觀點(diǎn)明確,慷慨激昂。
【原文】
燕南壯士吳門(mén)豪①,筑中置鉛魚(yú)隱刀②。
感君恩重許君命,太山一擲輕鴻毛③。
【注釋】
①燕南壯士:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)俠士高漸離。吳門(mén)豪:指春秋時(shí)吳國(guó)俠士專諸。
②筑:為古代一種打擊樂(lè)器。筑中置鉛:指高漸離在筑中暗藏鉛塊伏擊秦始皇。魚(yú)隱刀:指專諸將匕首暗藏在魚(yú)腹中刺殺吳王僚。隱:一作“藏”。
③太山一擲輕鴻毛:太山,即泰山。此句謂為知己不惜舍命相報(bào)也。
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí),燕國(guó)的俠士高漸離和春秋時(shí)吳國(guó)的豪俠專諸,一個(gè)是用灌了鉛的樂(lè)器筑,佯裝表演而后舉筑襲擊秦始皇,一個(gè)是將匕首暗藏魚(yú)腹之中,趁機(jī)取出刺殺吳王僚。雖然刺殺沒(méi)有成功,但他們都是感念君王對(duì)他們厚重的知遇之恩,而為了報(bào)君恩才以命相許,為知己舍棄泰山之重,也會(huì)看作如鴻毛一樣輕。
上一篇:李白《結(jié)客少年場(chǎng)行》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《荊州賊平臨洞庭言懷作》原文,注釋,譯文,賞析