亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《邯鄲南亭觀妓》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:33:48

邯鄲南亭觀妓

【題解】

這首五言詩作于唐玄宗天寶十一年(752年)。

當時李白準備北游塞垣。一路經過廣平、邯鄲等地,這首詩就是游歷邯鄲時所見所感,即時而作。

【原文】

歌鼓燕趙兒,魏姝弄鳴絲①。

粉色艷日彩,舞袖拂花枝②。

把酒顧美人,請歌邯鄲詞。

清箏何繚繞,度曲綠云垂③。

平原君安在?科斗生古池④。

座客三千人⑤,于今知有誰?

我輩不作樂,但為后代悲⑥。

【注釋】

①“歌鼓”二句:鼓,一作“妓”。潘岳《笙賦》:“索纏歌鼓,網羅鐘律?!毖嘹w:因邯鄲是趙國首都,又因其所屬的河北道古時為燕國、趙國之地,故為“燕趙”。姝:美艷。鳴絲:指琴瑟等弦類樂器。

②“粉色”二句:日,一作“月”。袖,一作“衫”。

③綠云垂:響遏行云之意。見《藝苑雌黃》云:“世人言度曲者,多作徒故切,謂歌曲也。”子美《陪李梓州泛江》詩:“翠眉索度曲,云鬢儼成行?!?/p>

④科斗生古池:顏師古《急就篇注》載有“科斗,一名活東,一名活師,即蝦蟆所生子也。未成蝦蟆之時,身及頭并圓,而尾長,漸乃變耳”??贫罚候蝌?。

⑤座客三千人:手下的三千門客。座客:古代官員權勢手下的門客。

⑥但為后代悲:后輩們也只會嘲笑祖先不會享福。見《古詩十九首·生年不滿百》:“為樂當及時,何能待來茲?愚者愛惜費,但為后世嗤?!?/p>

【譯文】

趙燕的美女輕敲腰鼓載歌載舞,魏魯佳麗們纖手撫弄琴瑟和鳴。紅粉佳麗的濃妝比太陽的七色光暈還要艷麗,舞起長長的衫袖如同拂動花枝招展。

我端起酒杯,觀顧眼前的美人們,禁不住唱起了邯鄲歌詞。清柔悅耳的古箏曲,是何等的云飛繚繞,動人的歌聲響徹云霄。

喜好招攬賢才的平原君現在在哪里呢?當初的華池,如今到處游著古文樣的蝌蚪。他手下的三千門客,到如今又有幾人聞名于世呢?

如果我們不及時享受這美好的時光,恐怕后輩們也會笑話先祖不會享福的。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全