亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《別內赴征三首》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:33:19

別內赴征三首

【題解】

安史之亂發生的第二年(756年),李白受邀參加了永王李璘的慕府,此詩疑于出行之前,留別給妻子宗氏時所作。

【原文】

其一

王命三征去未還①,明朝離別出吳關。

白玉高樓看不見,相思須上望夫山。

【注釋】

①王命:這里指的是756年李白受永王李璘所邀加入了其幕府這件事。

【譯文】

永王這已經是第三次征我入幕僚,看來是一定要去了,但不知何時才能回來,反正是明天早晨就要離開你而出吳關了。

你在白玉高樓上是看不見我了,如果思念我的話,那就只能登上高高的望夫山了。

【原文】

其二

出門妻子強牽衣,問我西行幾日歸?

歸時倘佩黃金印,莫學蘇秦不下機①。

【注釋】

①機:這里指織錦用具。

【譯文】

臨出門之前,妻子使勁兒拉著我的衣袖,戀戀不舍地問我,這次西征要多久才能回家?

如果我回家時佩帶著宰相的黃金印章,你會不會認為我太庸俗而不去理睬我了,連紡機都不下。

【原文】

其三

翡翠為樓金作梯,誰人獨宿倚門啼?

夜坐寒燈連曉月,行行淚盡楚關西①。

【注釋】

①楚關:這里泛指楚地。

【譯文】

住在翡翠為樓黃金做成樓梯的豪宅里,誰在里邊獨自一人睡覺,又是誰倚門望夫而哭泣呢?

到了夜晚的時候,孤獨地坐在寒燈前一直到天亮,行行淚水流不盡,一直流到楚關西。(每當一想到這些,身在楚關西的我,也忍不住流下行行流不盡的淚水。)

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全