亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜牧《赤壁》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-08-31 17:49:37

赤壁

【原文】

折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀 春深鎖二喬。

【注釋】

①赤壁:今湖北省赤壁市西北36公里處的赤壁山,三國時赤壁大戰之地。

②銅雀:建安十五年(210),曹操于鄴城(今河北臨漳縣西)建造銅雀臺,因樓頂鑄有大銅雀而名。

【譯文】

沉埋在沙中的斷戟還未銹蝕,拿出磨洗能認出是前朝兵器。若不是東風給周郎提供方便,二喬就會被幽禁在銅雀臺里。

【鑒賞】

詩人任黃州刺史期間,曾游覽赤壁這個著名的古戰場,有感于三國時代英雄的成敗,撫今追昔,懷古詠嘆,便作此詩。

前兩句借赤壁之戰留下來的一支折斷了的鐵戟來點明興感之由。由這件折斷的古物,詩人想到了那個戰亂紛爭的時代,想起了那次意義深遠的戰役,想起了那些奮力拼搏的英雄,感慨良多。

后兩句回憶了當年那段歷史。周瑜在赤壁之戰中,正是因為借用“東風”才最終戰勝了曹操。詩人借“二喬”之口委婉地道出了自己心中所想:假若東風不助周瑜,那么一切都將易位,歷史形勢將完全改觀,二喬也難逃厄運。詩人用“銅雀春深鎖二喬”這一形象性的詩句,以小見大,寫盡歷史滄桑。這是本詩在藝術上的獨到之處。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜牧 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全