山行
【原文】
遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐 ① 愛楓林晚,霜葉紅于二月花。
【注釋】
①坐:因為。
【譯文】
沿著幽深彎曲的山路走了很久,沒想到在深山里白云環繞的地方還有人煙。我停下馬車,欣賞著夕照楓林的美景,秋霜染過的楓葉比二月的春花還要紅。
【鑒賞】
這首詩主要描寫深秋山林的迷人景色。詩人通過對一系列典型的秋天景物的描寫,使一幅和諧統一、生動迷人的山林秋色圖躍然紙上。
第一句寫山林中彎彎曲曲、蜿蜒而上的石徑。首用一個“遠”字,寫出了山路的漫長蜿蜒,接著一個“斜”字與“上”字相互呼應,寫出了山勢之高、山路之曲。
第二句寫山林中的人家。順著山路望去,在山路蜿蜒的盡頭,有白云漂浮,仔細一看,白云之處還有一戶人家。山勢之高由此可見。
最后兩句是全詩的點睛之筆,詩人直抒胸臆,抒發對這獨特秋景的喜愛之情。詩人驚喜地發現,在夕陽晚照下,楓葉盡染,紅霞滿山,不禁興致高漲,留戀停留。這漫山的楓葉比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗,還要惹人喜愛。詩的前三句都是為最后一句做鋪墊,“霜葉紅于二月花”,寥寥七字,寫盡秋之美妙。
全詩構思巧妙,布局精致,詩中有畫,在輕描淡寫之中寫盡秋色,比之春光有過之而無不及。
上一篇:杜牧《赤壁》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:杜牧《秋夕》原文、注釋、譯文、鑒賞