青玉案
一年春事都來幾 ① ?早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事 ② 。綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。
買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李 ③ ?不枉東風吹客淚 ④ ,相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。
【注釋】
①都來幾:共有多少?②渾可事:全都是可心樂事。③爭似:怎似。④不枉:不怪。
【譯文】
一年的春光算來能占幾分?到如今早過了三分之二,葉綠蔥翠紅花姣嫣都是樂事。可是在綠楊婆娑的庭院里,在暖風吹動的簾幕下,卻有個人心事重重面容憔悴。
即便是天天在長安買花載酒,又哪能比得上在家鄉山里觀賞桃李?不要怪春風吹落游子眼淚,相思之情難以表白,夢魂也飄忽無依,只有回到家鄉才稱心如意。
【評點】
本篇為暮春傷逝懷人思鄉之作。詞中寫暮春景色并未渲染其凄清,而寫其仍然“綠暗紅嫣”秾麗可以玩賞,只是詩人心緒不佳,所以如此,又是因為在長安買花載酒,不如在家鄉看桃李,只有歸鄉與家人團聚才可以快悅,一波三折,表現了詩人厭倦仕宦想歸隱家園的情懷。全詞語言渾成,真摯感人。
上一篇:歐陽修《踏莎行》原文、譯文、賞析
下一篇:《歐陽修戲答元珍①》注釋、翻譯、賞析