江南春
【原文】
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
【譯文】
江南千里之地,到處都有黃鶯嬌啼陣陣、綠葉襯托紅花,依山傍水的村莊和城鎮,酒旗迎風招展。南朝曾修建過無數座寺廟,有多少樓臺如今還在這春風春雨中若隱若現呢。
【鑒賞】
這首七言絕句主要描寫江南風光。詩人不僅描繪了江南春光的明媚多彩,而且再現了煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風光更加神奇迷離,別具情趣。
全詩開篇便將讀者帶入了江南那花紅柳綠的世界。“千里”寫整個江南,但整體又是通過一個個具體的意象表現出來的。你看,處處鶯歌燕舞,處處綠樹紅花,多么美妙;你看,城郭村莊依山傍水,路邊酒旗迎風招展,多么令人神往!這就是如詩如畫、美妙動人的江南春光。
接著又從明媚秀麗的晴天景色轉入到煙雨朦朧的江南春雨,過渡自然,恰到好處。詩人抓住寺廟和樓臺這兩個典型的江南景物,描繪了陰晴難定、煙雨蒙蒙、山重水復的江南春色,這是對前面明媚春光的補充和延續。“南朝”二字,極具滄桑之感。南朝遺留下來的許多寺廟在煙雨中若隱若現,更增添撲朔迷離之美。
這首詩四句均在寫景,每一句都是一個場景。詩中既有聲音也有色彩,既有空間上的拓展也有時間上的追溯。短短二十八個字,一幅生動形象而又極具氣魄的江南春色圖便躍然紙上了。
上一篇:杜牧《過華清宮(其一)》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:杜牧《赤壁》原文、注釋、譯文、鑒賞