亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》題解,譯文,注釋賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-27 19:31:40

和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄

【題解】

此詩當作于唐肅宗上元二年(公元761年)初春。當時裴迪在蜀州刺史王侍郎幕中,寄了一首《登蜀州東亭送客逢早梅》給杜甫,杜甫深受感動,便寫此詩作為回贈。

當時正是安史叛軍氣焰囂張、大唐帝國萬方多難之際,裴杜二人又都來蜀中作客,大有同是天涯淪落人之感,故而,相憶之情,彌足珍重。

此詩通篇都以早梅傷愁立意,前兩聯(lián)就著“憶”字感謝故人對自己的思念,后兩聯(lián)圍繞“愁”字抒寫詩人自己的情懷,構(gòu)思重點在于抒情,不在詠物,因此,歷來被推為詠梅詩的上品,也體現(xiàn)了杜詩別具一格的特色。

【原文】

東閣官梅動詩興②,還如何遜在揚州③。

此時對雪遙相憶④,送客逢春可自由⑤?

幸不折來傷歲暮⑥,若為看去亂鄉(xiāng)愁。

江邊一樹垂垂發(fā)⑦,朝夕催人自白頭⑧。

【注釋】

①裴(péi)迪:關(guān)中(今陜西省)人,早年隱居終南山,與王維交誼很深,晚年入蜀作幕僚,與杜甫頻有唱和。蜀州:唐朝州名,治所在今四川省崇慶縣。

②東閣:閣名。指東亭。故址在今四川省崇慶縣東。官梅:官府所種的梅。南朝梁何遜為官在揚州時,官府中有梅,常吟詠其下,故云。詩興:作詩、吟詩的興致或情緒。

③何遜:南朝梁詩人。

④此時:指唐肅宗上元元年(760年)末、二年(761年)初。

⑤自由:有閑情逸致,觀賞梅花。

⑥歲暮:歲末,一年將盡時,喻年老。

⑦江邊:浣花溪邊。垂垂:漸漸。發(fā)(fā):指花開放。

⑧朝(zhāo)夕:時時,經(jīng)常。

【譯文】

你去蜀州東亭送客之時,幸遇官府種的梅花遍地盛開,便觸動了你作詩的興致,就像當年在揚州詠梅的何遜一樣,句句驚人。

此時面對初春的雪景,讓我想起了遙遠的你,陷入深深的回憶,那一天,正巧你前去送別客人,又逢臘梅迎春,如果不是對我有深厚的友誼,又怎能分別后不由自主地想起故人,為我作詩呢?

所幸你沒有寄來折梅,才沒使我在年終時歲末傷情,如果真的這樣做了,我看到折梅,一定會撩亂我那濃烈的鄉(xiāng)愁。

浣花溪邊,我的門前有一棵梅花樹也在漸漸開放,看到花開,只感覺朝朝暮暮之中正在催促人老去,催得我滿頭青絲自然也就變成了白發(fā)。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全