亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《杜甫江畔獨步尋花①(其六)》注釋、翻譯、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-09-30 11:06:08

杜甫

名句:留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

【導讀】

這是杜甫寫于成都草堂的一首絕句。上元元年(760年)杜甫卜居成都西面的草堂,在飽經離亂之后,開始有了安身的處所,詩人為此感到欣慰。春暖花開的時節,他獨自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩七首,這首詩為組詩的第六首。

【原詩】

黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼

【注釋】

①獨步:獨自散步。②黃四娘:“娘”或“娘子”是唐代慣用的對婦女的美稱。蹊:小路。③留連:即流連,因喜歡而不愿離去。④自在:自由自在。恰恰:唐代人的口語,正好,剛好。

【譯詩】

黃四娘家的鮮花開滿了院中小道,

千朵萬朵的花蕊把枝條壓彎了腰。

嬉戲的蝴蝶在花叢中不停地飛舞,

自由自在的黃鶯正在婉轉地啼叫。

【賞析】

這首詩語言清新、形象鮮明、動靜相應、有聲有色、意境優美,表達了詩人在春天的愉悅之情。

首句“黃四娘家花滿蹊”,點明尋花的地點。“蹊”是小路。“花滿蹊”是說繁花將小路都蓋住了,連成片了。次句“千朵萬朵壓枝低”,“千朵萬朵”形容數量之多,“壓枝低”中的“壓”和“低”兩個字用得十分貼切、生動,形象地描繪了春花密密層層、又大又多、沉甸甸地把枝條都壓彎了的情景。這句是上一句“滿”字的具體化。第三句“留連戲蝶時時舞”,“留連”是形容蝴蝶飛來飛去舍不得離開的樣子。這句從側面寫出春花的鮮艷芬芳。其實“留連”的不僅僅是蝴蝶,詩人也被萬紫千紅的春花所吸引而流連忘返了。第四句“自在嬌鶯恰恰啼”,“嬌”是形容鶯歌柔美圓潤,“恰恰啼”是說正當詩人前來賞花時,黃鶯也在鳴叫。只因為詩人內心歡愉,所以想當然地認為黃鶯特意為自己歌唱。這與上句說彩蝶流連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩人成功地運用了這一手法,使物我交融,情景相生,這首小詩讀起來就更親切有味。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全