亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

曹操《手書與閻行》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 12:00:11

手書與閻行

建安十六年

【題解】

閻行是韓遂的部下。建安十四年(公元209年),韓遂派遣閻行去見了曹操。曹操上表封閻行為犍為太守,并讓他給韓遂帶去了一封信。閻行回去后,勸說韓遂歸降曹操,并送了韓遂一子作為人質,還把自己的雙親送去許都任職,以表示自己的誠心。建安十六年(公元211年),馬超、韓遂聯合反曹,曹操殺了韓遂的兒子,將閻行的父親下獄,然后給閻行寫了這封信。

【原文】

觀文約所為①,使人笑來②。吾前后與之書,無所不說,如此何可復忍!卿父諫議③,自平安也。雖然,牢獄之中,非養親之處,且又官家亦不能久為人養老也。(《魏志·張既傳》注引《魏略》)

【注釋】

①文約:韓遂的字。

②笑來:發笑。

③卿父諫議:閻行的父親閻紀在朝中做諫議大夫。

【精要簡介】

在這封信中,曹操表達了兩層意思:

一是說韓遂不聽勸告,自己已經忍無可忍了,所以決定帶兵征討;二是雖然把閻行的父親下獄,但目前來說他父親還是安全的。如果閻行不能當機立斷,那么他父親的性命就難保了。

曹操的這封信沒有激烈的用詞,但處處都透露出威脅之意,想要以此脅迫閻行反叛韓遂,歸降自己。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 曹操 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全