唐·杜甫
劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在, 漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
這首詩(shī)作于唐代宗廣德元年(763)春天。詩(shī)篇抒寫了詩(shī)人忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回家鄉(xiāng)的喜悅。
寶應(yīng)元年(762)冬季,唐軍收復(fù)了洛陽(yáng)和鄭、汴等州,廣德元年(763)正月,史朝義兵敗自殺,其部將紛紛投降,綿延了七年多的安史之亂將告結(jié)束。此時(shí)杜甫正流寓梓州,消息傳來(lái),詩(shī)人喜極而揮墨,寫下了這篇“平生第一首快詩(shī)”。
開篇“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”兩句,真切地寫出了詩(shī)人那種喜出望外、樂(lè)極而悲的情態(tài)。一個(gè)“忽”字,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了消息來(lái)得突然。劍外,即詩(shī)人多年漂泊之地。薊北,乃安史叛軍的老巢。如今薊北被收復(fù),叛亂將平息,這突如其來(lái)的喜訊,尤如一聲霹靂,激起了感情波瀾。詩(shī)人驚喜的洪流渲泄而去,沖開了郁積已久的情感閘門,“涕淚滿衣裳”,正是此時(shí)心情的真實(shí)寫照,逼真地顯現(xiàn)了悲喜交集的詩(shī)人形象。這“涕淚”之中有歡喜之淚,亦有告別苦難的淚,復(fù)雜的感情變化,詩(shī)人用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作了形象的描繪和概括,細(xì)膩而真切。
第二聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”。詩(shī)人用“卻看妻子”和“漫卷詩(shī)書”兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作來(lái)繼續(xù)表述內(nèi)心的驚喜。“卻看”即回頭看。同受苦難的妻子,也是一掃往日的愁顏,“欲狂”的喜悅心情使詩(shī)人再也無(wú)心伏案了,隨手卷起詩(shī)書,合家共享勝利的喜悅。
詩(shī)人承“喜欲狂”又作進(jìn)一步抒寫:“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。”詩(shī)人“放歌縱酒”是“喜欲狂”的具體表現(xiàn),是詩(shī)人歡喜的“狂”態(tài);“還鄉(xiāng)”是詩(shī)人歡喜的“狂”想,在這春暖花開之際,詩(shī)人將攜妻兒返回故土,結(jié)束這顛沛的流離生活,怎能不使人欣喜若狂!進(jìn)而詩(shī)人作了想象的馳騁:“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。”彈指之間,已回到了故鄉(xiāng)。驚喜的情感也隨之升到最高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。
在尾聯(lián)句后,詩(shī)人有一條自注:“余田園在東京。”詩(shī)人因戰(zhàn)亂而漂泊劍外,不能返回洛陽(yáng)老家與家人團(tuán)聚。早在唐肅宗上元元年(760)當(dāng)他聽(tīng)到李光弼破史思明于河陽(yáng)的捷報(bào)后,作《恨別》詩(shī)說(shuō):“洛陽(yáng)一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。聞道河陽(yáng)新乘勝,司徒急為破幽燕。”而今幽燕已破,“一別四千里”的洛陽(yáng)老家即日可歸了,多年的愿望得以實(shí)現(xiàn),當(dāng)然是喜悅至極。誠(chéng)然,詩(shī)篇是抒發(fā)詩(shī)人忽聞勝利消息的驚喜心情,至于還鄉(xiāng)的路線、行程,皆是設(shè)想。詩(shī)人至大歷五年卒于耒陽(yáng),始終未能回到洛陽(yáng)。
詩(shī)篇感情真摯,除第一句敘事點(diǎn)題外,其它各句均在抒發(fā)詩(shī)人的驚喜之情,情真意切,奔涌直瀉,正如前人所說(shuō):“此詩(shī)句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無(wú)妝點(diǎn),愈樸愈真,他人決不能道。”(仇兆鰲《杜少陵集詳注》引王嗣奭語(yǔ))詩(shī)章語(yǔ)言樸實(shí)精練,后六句皆是對(duì)偶,卻又明白如話,一氣呵成。如尾聯(lián)“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”,其中“巴峽”與“巫峽”,“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”四個(gè)地名既句內(nèi)對(duì)偶又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì),而兩句又用“即從”、“便下”關(guān)聯(lián),形成了活潑流走的流水對(duì)。“即從”、“穿”、“便下”、“向”幾個(gè)動(dòng)詞將“巴峽”、“巫峽”、“襄陽(yáng)”、“洛陽(yáng)”貫串起來(lái),出現(xiàn)了疾速飛馳的畫面,不僅準(zhǔn)確地表現(xiàn)詩(shī)人想象的飛馳,而且也高度準(zhǔn)確地描繪了實(shí)境,兩峽間的水域險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”,出巫峽到“襄陽(yáng)”順流而下,所以用“下”,從“襄陽(yáng)”到“洛陽(yáng)”則是陸路,乃用“向”,可見(jiàn)詩(shī)人用字詞的凝練與準(zhǔn)確。
上一篇:《長(zhǎng)相思·清·納蘭性德》原文與賞析
下一篇:《隴西行(其二)·唐·陳陶》原文與賞析