清·李漁
正當(dāng)離亂世, 莫說艷陽天。
地冷易寒食, 烽多難禁煙。
戰(zhàn)場花是血, 驛路柳為鞭。
荒垅關(guān)山隔, 憑誰寄紙錢。
李漁是清代戲曲大家,曲名掩蓋了他的詩名。他寫詩也受到寫曲主張的影響,淺顯通俗。
清明前一日是寒食節(jié),《荊楚歲時記》中說:“冬節(jié)后一百五日,謂之寒食,禁火三日。”傳說晉文公為找介之推而火焚綿山,民間留傳下禁火寒食的習(xí)俗。統(tǒng)觀全詩,是寫因戰(zhàn)爭人民離亂,常食冷食,似乎與典故季節(jié)都無關(guān)連。李笠翁生于明代萬歷年間,死于清代康熙年間,中年三十多歲至五十多歲時,正是明清兩代交替、戰(zhàn)爭頻繁的年代,這首詩就是寫這種年代人們的現(xiàn)實(shí)生活。
詩的首聯(lián),“正當(dāng)離亂世,莫說艷陽天。”古話說:“寧為太平犬,不作離亂人。”身逢亂世,就是清明節(jié)到了,也不會有“清明佳節(jié)桃李笑”的美好春天。頷聯(lián)、頸聯(lián)是接著寫戰(zhàn)爭年代的情景,“地冷易寒食,烽多難禁煙。”因避戰(zhàn)爭而東躲西藏,饑一頓、飽一頓、冷一頓、熱一頓地生活著,跟寒食節(jié)毫不相干,到處烽煙彌漫,有誰出來為寒食節(jié)禁止煙火呢?春天來了,自然界的花兒照樣的紅,柳照樣的綠。在太平人和離亂人的眼里就不同了。“等閑識得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春。”這是太平人眼里的春天;“戰(zhàn)場花是血,驛路柳為鞭。“這是離亂人眼里的春天。原野里一遍遍的紅花,這恰象戰(zhàn)場上的鮮血;驛路上隨風(fēng)擺動的柳條,驚惶逃亡者看來,正是亂軍抽打人們的馬鞭,那里還有春天的美?尾聯(lián),“荒垅關(guān)山隔,憑誰寄紙錢。”是說田野里一座座荒冢,恐怕他們的子孫后代因戰(zhàn)亂而逃亡他鄉(xiāng),清明是祭掃時節(jié),由于關(guān)山阻隔,不能回到墳前燒紙祭奠。詩人借用清明節(jié)前一天的寒食節(jié)這個特定的時間,寫出戰(zhàn)亂中人民生活的一個側(cè)面。內(nèi)容真實(shí),感情沉痛,語言淺近,動人心弦。
上一篇:《沁園春·宋·劉過》原文與賞析
下一篇:《漁家傲·宋·范仲淹》原文與賞析