三國·蜀·諸葛亮1
夫君子之行2,靜以修身3,儉以養(yǎng)德4,非澹泊無以明志5,非寧靜無以致遠(yuǎn)6。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才7,非靜無以成學(xué)。淫慢則不能勵精8,險躁則不能治性9。年與時馳,意與日去。遂成枯落,多不接世10。悲守窮廬,將復(fù)何及!
1諸葛亮(181-234):字孔明,三國時大政治家、軍事家,有《諸葛忠武侯文集》。2君子:指才行出眾的人。行:行為。3修身:修養(yǎng)自身。4養(yǎng)德:培養(yǎng)德行。5澹(dan)泊:清凈寡欲。明志:使志明,使遠(yuǎn)大的志向得以實(shí)現(xiàn)。6致遠(yuǎn):達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。7廣才:提高才干。8淫:淫邪。慢:怠惰。勵精:振作精神。9治性:控制性情。10接世:繼承前人的事業(yè)。
【析點(diǎn)】 據(jù)《三國志·蜀書》載,諸葛亮在給其兄諸葛瑾的信中,寫到兒子諸葛瞻“今已八歲,聰慧可愛”,流露出掩飾不住的親子之愛。但他對兒子決非庸俗的嬌寵,在信中又有“嫌其早成恐不為重器”的憂慮。《誡子書》正體現(xiàn)了諸葛亮基于對兒子的深愛而發(fā)出的嚴(yán)肅教誨。他更是以政治家的眼光看待對后輩的教育,把問題提到能否“接世”的高度。他強(qiáng)調(diào)青年人應(yīng)通過學(xué)習(xí)與修養(yǎng)來實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想,力求寧靜、節(jié)儉,力戒“淫慢”、“險躁”。他對后輩的教導(dǎo)不僅有正面的引導(dǎo)、勉勵,又以“時馳”、“日去”、“枯落”無成、后悔何及進(jìn)行勸戒和警告,正反兩方面的啟發(fā)誘導(dǎo),充分體現(xiàn)了長輩對晚輩的關(guān)切之深。
全文多用排偶句式,整齊而規(guī)則;整齊的排偶句中嵌有一些虛詞,使語勢舒緩,顯示出諄諄告誡的語氣。結(jié)尾四句變駢為散,抒情感嘆的意味加重,更能促使后輩人的深思。
又據(jù)《三國志·蜀書》載,諸葛亮之子瞻作為蜀將,最后在兩軍陣前慷慨殉國,這一結(jié)局足證諸葛亮教子之成功。
上一篇:《試畫工》原文|翻譯|賞析
下一篇:《語錄五則》原文|翻譯|賞析