《[雙調(diào)·大德歌]冬(其一)(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂。瘦損江梅韻,那里是清江江上村?香閨里冷落誰瞅問,好一個憔悴的憑闌人。
見《陽春白雪》前集卷四。和《春》、《夏》、《秋》三曲一樣,小令仍是寫閨婦思夫。“那里是清江江上村”化用“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚”(辛棄疾[菩薩蠻]之意,表達少婦孤獨凄清的心境)。此曲以冬景襯思情,以雪寒寫人心之寒,情與景達到和諧完美的統(tǒng)一。心理刻畫頗為細膩,思婦對雪生愁,因愁而瘦,繼而生怨的心理活動表達得曲折委婉。
上一篇:《[雙調(diào)·賣花聲]悟世(喬吉)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調(diào)·大德歌]冬(其二)(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義