《[中呂·紅繡鞋]西湖雨(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
刪抹了東坡詩句,糊涂了西子妝梳。山色空濛水模糊,行云神女夢,潑墨范寬圖,掛黑龍天外雨。
見《太平樂府》卷四及《樂府群珠》卷四,《張小山北曲聯樂府》題作“雨亦奇”。開頭兩句,新穎別致,不正面鋪寫西湖雨中景象,而是由蘇軾描繪西湖雨景的名句暗中切入,“刪抹了東坡詩句”即驟然而來的陣雨打破了“水光瀲滟”的湖面的寧靜,“糊涂了西子妝梳”由“欲把西湖比西子”連類而及。“山色”以下四句,化典為實,把雨中西湖美麗的景象襯映得神奇飄逸,如詩如畫。“山色空濛水模糊”系將東坡原句“山色空濛雨亦奇”稍加點竄而成,本來用的是表現詩人直感的句子,到這里則成為雨中湖面的動態描摹。“神女夢”、“范寬圖”皆化典為實,調動讀者想像與聯想。結句化用蘇軾“天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來”詩句點題收束,倒貫全曲。小令所顯示的疏放奇麗的風格,在作者清新典雅的總體風格之外,又別辟一種門徑。
上一篇:《[中呂·紅繡鞋]秋日湖上(王舉之)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·紅繡鞋]郊行(周德清)》原文|翻譯|賞析|釋義