《[中呂·普天樂]瀟湘八景·平沙落雁(鮮于必仁)》原文|翻譯|賞析|釋義
稻粱收,菰蒲秀。山光凝暮,江影涵秋。潮平遠水寬,天闊孤帆瘦。雁陣驚寒埋云岫,下長空飛滿滄洲。西風渡頭,斜陽岸口,不盡詩愁。
見《樂府群珠》卷四。這首小令寫暮秋時節的江南風光,流露出了一種文士悲秋的情緒。起筆二句寫稻粱收獲、菰蒲茂盛,是對江南晚秋季令的一種暗示。“山光”二句互文見義,正面點出“暮秋”。“潮平”、“天闊”兩句開拓詩境,以精工的對仗,展現了江南水遠天闊的特有景象。如果就《平沙落雁》這一題目而言,以上六句可以看作一種背境展示,其后“雁陣”二句,才是這一題目的正面筆墨。篇末三句,由寫雁轉到寫人。“西風”、“斜陽”,以凄景暗示愁情;“渡頭”、“岸口”,隱指行旅;末句點明文士特有的一種悲秋情緒。由篇末的一個“愁”字,由“西風”、“斜陽”之凄景的襯托,于是給全篇之秋景描繪都染上了一層淡淡的悲涼,一篇之感情色調,至篇末始點明。此曲重煉字、煉意和構境,具有“清空”之妙。
上一篇:《[中呂·普天樂]瀟湘八景·山市晴嵐(鮮于必仁)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·普天樂]瀟湘八景·洞庭秋月(鮮于必仁)》原文|翻譯|賞析|釋義