《《秋》貫云石》原文|翻譯|賞析|釋義
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏。金風(fēng)蕩,飄動(dòng)桂枝香。
〔幺〕雷峰塔畔登高望,見錢塘一派長江,湖水清,江潮漾,天邊斜月,新雁兩三行。
“春女思,秋士悲”(《淮南子·繆稱訓(xùn)》),后來幾乎成為文學(xué)作品的一種定式描寫。寫到春,就要傷一下;寫到秋,就要悲一下。但也有一些作品不是這樣,無論春花秋月,在他們筆下都充滿生氣。
其實(shí)秋天是很美的,“有三秋桂子,十里荷花”(柳永《望海潮》),還有芙蓉菊花、紅楓黃葉、天高云淡、北雁南飛,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,都是非常令人陶醉的景色。這首曲所展現(xiàn)在我們眼前的“滿目秋光”,就是這樣一番景象。
〔小梁州〕是泛寫,處處秋光,無不如此。〔幺〕則是實(shí)寫,此時(shí)秋景,是西湖岸邊、錢塘江畔。登雷峰塔遠(yuǎn)望,又別有一番氣象,尤其是萬里長江,江潮奔涌,湖水澄明,映著天邊斜月、幾行新雁,真是令人神清氣爽了。
上一篇:《《田家》 貫云石》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《《秋思》 馬致遠(yuǎn)》原文|翻譯|賞析|釋義