中呂·普天樂 崔張十六事·十三、旅館夢魂
為功名,傷離別,可憐見關(guān)山萬里,獨自跋涉。楚陽臺朝暮云,楊柳岸朦朧月。冷清清怎地捱今夜,夢魂兒這場拋撇。人去也,去時節(jié)遠也,遠時節(jié)幾日來也。
崔母答允兩人婚事,但仍堅持以“三輩兒不招白衣女婿”為由,強令張生赴京應試。張生無奈,只得離開親人,孤身上路。
首兩句寫離別的緣由。一個“傷”字是全曲的主眼,也是下面幾句抒情的落腳點。對于這一對忠于愛情的青年男女來說,為功名而分離,確實是一件至傷至悲之事。“楚陽臺朝暮云”,語見宋玉《高唐賦》: “朝為行云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。”后世因以陽臺為男女歡會之所。這一句是回憶往昔相聚之樂。“楊柳岸朦朧月”,用柳永《雨霖鈴》詞意: “今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”,這一句是抒發(fā)今日分離之苦。一樂一苦,極為鮮明地表達了張生對鶯鶯愛慕思念的情思。
“冷清清怎地捱今夜,夢魂兒這場拋撇”,是寫張生孤身寄宿旅館,難以消遣長夜的情景。結(jié)末“人去也,去時節(jié)遠也,遠時節(jié)幾日來也”,以無可奈何的哀嘆來結(jié)束全曲。全曲首寫不堪長途跋涉,次寫歡樂倏忽而為凄涼,再寫獨宿之冷清,最后以盼望來歸作結(jié),幾乎無一字寫對鶯鶯的愛慕與思念。但讀完全曲,使人感到的是一種令人壓抑的相思之苦,正是這種相思,體現(xiàn)了張生對鶯鶯愛情的專注和深沉。
上一篇:雙調(diào)·沉醉東風失題五首(選四)·其四·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:南呂·一枝花詠喜雨·張養(yǎng)浩|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋