《葛生(唐風(fēng))》言情贈(zèng)友詩(shī)歌
葛生蒙楚①,蘞蔓于野②。
予美亡此③,誰(shuí)與獨(dú)處?
葛生蒙棘,蘞蔓于域。
予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)息?
角枕粲兮④,錦衾爛兮⑤。
予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)旦?
夏之日,冬之夜,
百歲之后,歸于其居⑥。
冬之夜,夏之日,
百歲之后,歸于其室。
這是古代最早的一首悼亡詩(shī)。一般來(lái)說(shuō),人們習(xí)慣于把那些丈夫悼念亡妻的詩(shī)作謂為 “悼亡”,但 《葛生》 卻恰恰相反,它寫(xiě)的是一位妻子對(duì)亡夫的哀悼。
詩(shī)分五章。前二章先以 “葛生蒙楚 (棘) ,蘞蔓于野 (域) ”起興,又興中兼比。你看,葛藤攀沿著荊條、棘樹(shù)生長(zhǎng),蘞草依賴(lài)著原野、墳地蔓延,正有如夫妻間的相互扶持和妻對(duì)夫的依靠。可是,如今這位妻子卻永遠(yuǎn)地失去了她的丈夫,失去了她的依靠,當(dāng)此面對(duì)葛藤、蘞草之際,她能無(wú)動(dòng)于心么?葛、蘞是無(wú)情之物,而她則是有情之人,無(wú)情之物尚須攀附他物以為生,而有情之人卻孤獨(dú)無(wú)依,煢煢孑立,兩相比照,情何以堪! 更進(jìn)一步,從詩(shī)的前后關(guān)聯(lián)看,這葛、蘞似非泛寫(xiě)之物,而應(yīng)為荒墳前的實(shí)景; 女主人公也似非在想象中抒寫(xiě)哀情,而應(yīng)是親臨亡夫的葬身之地作憑吊。準(zhǔn)此,則為她眼前荒涼冷落的孤冢,由蔓生的葛、蘞想到自身的孤單時(shí),怎能不生發(fā)出無(wú)盡的悲哀? “予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)處? ” “予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)息?”這是悲憫亡人,又是悲憫自己,是借對(duì)亡人的哀嘆來(lái)突出自我命運(yùn)的坎坷、艱辛,因?yàn)榈览砗芎?jiǎn)單: 亡夫的無(wú)人陪伴、獨(dú)處幽境不正從另一方面說(shuō)明了她也處于同樣的情況嗎?
第三章與前兩章稍有不同。“角枕粲兮,錦衾爛兮。”陳子展 《詩(shī)經(jīng)直解》 云: “枕粲衾爛, 其嫁未久也。 ”這話(huà)極有見(jiàn)地。 惟其出嫁未久,故枕、衾皆鮮明如新; 惟其枕粲衾爛而新夫已喪,故心情愈為沉痛。仔細(xì)品味 “予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)旦”所展現(xiàn)的人物心理活動(dòng),似較前面的 “獨(dú)處”“獨(dú)息”來(lái)得更為深刻。是呵,親愛(ài)的丈夫已到另一個(gè)世界安息去了,今后還有誰(shuí)能與自己同床共枕呢? 自己獨(dú)自一人挨過(guò)長(zhǎng)夜盼到天明該是何等的凄惶呵!
最后兩章緊承上文,將這沉重的悲傷化作刻骨的相思,又將這相思通過(guò)時(shí)間的延續(xù)淋漓盡致地呈現(xiàn)出來(lái)。“夏之日,冬之夜”,寫(xiě)歲月的漫長(zhǎng)、獨(dú)處的艱難; 而 “冬之夜,夏之日”與前者的緊相銜接,則強(qiáng)烈地突現(xiàn)了冬夏交替、寒來(lái)暑往的時(shí)間觀念,并益發(fā)深刻地暗示了在今后漫長(zhǎng)的歲月中,女主人公必將面臨的艱難處境; 然而,在 “夏日冬夜下,更不著情語(yǔ),陡接 ‘百歲’ 句去” ,又極巧妙地表現(xiàn)了女主人公不管時(shí)光流轉(zhuǎn)、獨(dú)處艱難而對(duì)亡夫矢志不移、至死相隨的一片深情。這里,時(shí)間的描寫(xiě)和人物心理的刻畫(huà)緊緊地融合在了一起,也就是說(shuō),在長(zhǎng)長(zhǎng)夏日、漫漫冬夜的循環(huán)發(fā)展中,已深隱了人的悲傷和相思,而人的悲傷、相思由于綿綿不斷的時(shí)間延續(xù)愈發(fā)顯得沉重和誠(chéng)摯。“百歲之后,歸于其居”、“百歲之后,歸于其室”,這是悲痛欲絕、相思日甚的女主人公發(fā)自?xún)?nèi)心的真切呼喚! 以生命的結(jié)束為致思方向,以身死之后與愛(ài)夫的重新聚首為追求目標(biāo), 相比起“穀則異室, 死則同穴” ( 《王風(fēng)·大車(chē)》 )的未婚女子的自我表白來(lái),顯然更能反映出“婦女專(zhuān)一,義之至,情之盡” ( 《毛詩(shī)·疏》 ) 的特點(diǎn),而且也具有更為強(qiáng)烈的感人力量。
悼亡不是愛(ài)情的完結(jié),而是愛(ài)情的繼續(xù)和深化。惟其如此,人們才能于此詩(shī)那痛定思痛的情感發(fā)展曲線中,體悟出一般歡樂(lè)夫妻很少感觸到的至愛(ài)深情。陳澧有云: “此詩(shī)悲甚,讀之使人淚下” ( 《讀詩(shī)日錄》 ) ,確乎道出了人們讀 《葛生》 的一種共同感受。
注釋
①葛: 多年生蔓草。蒙:覆蓋。楚: 叢木,亦即荊條。②蘞(lian):草名,俗稱(chēng)五爪藤。蔓: 蔓延。野: 原野。下章的 “域”指墳地。③予: 作者自指。美: 所愛(ài)的人。亡此: 離此。不在此,指離開(kāi)了人世。④角枕: 有角的方枕。粲: 鮮明。⑤錦衾 (qin):用絲織品制作的被褥。爛: 鮮明。⑥居:指亡者的墳?zāi)?下章的“室”與此同義。
上一篇:《菩薩蠻·(其一)》詩(shī)文原文與賞析
下一篇:《蒹葭(秦風(fēng))》詩(shī)文原文與賞析