《將仲子(鄭風)》言情贈友詩歌
將中子兮①,無逾我里②,
無折我樹杞③。豈敢愛之④,
畏我父母。仲可懷也,
父母之言,亦可畏也!
將仲子兮,無逾我墻,
無折我樹桑。豈敢愛之,
畏我諸兄。仲可懷也,
諸兄之言,亦可畏也!
將仲子兮,無逾我園,
無折我樹檀。豈敢愛之?
畏入之多言。仲可懷也,
人之多言,亦可畏也!
《詩經》里描寫男女愛情的詩很多,內容有相思,有期約,有歡會,還有對婚后幸福生活的描繪。在這些描繪中,女主人公大多數很大膽,但也有些女子受著這樣那樣的影響,怕人說這說那,不敢大膽追求自己所愛,在愛情這根弦上,彈奏了一曲哀婉低徊的樂章?!秾⒅儆凇肪褪沁@種內容的一首詩。
《將仲子》里的女子與自己的情人“仲”見面了,她不是歡快地唱啊跳啊,也不是羞怯地訴說思念之情,卻在三番五次地勸告情人 “無逾我里”、“無逾我墻”、“無逾我園”,恐怕壓折她的杞樹、桑樹、檀樹。她一再向情人解釋,我不是不愛你,更不是吝惜這些樹,而是“父母之言”可畏,“諸兄之言”可畏,“眾人之言”可畏。這個女子,思念情人時或許也是 “維子之故,使我不能餐兮”,“維子之故,使我不能息兮” ( 《狡童》 ) ; 送走情人,或許又會發出這樣的慨嘆: “悔予不送兮”,“悔予不將兮?!?《豐》 )可是在與情人相見時卻偏偏說出這樣違心的話來,可見其心靈負擔之重。事實上,“仲”熱烈地愛著她(不然,她不會勸仲“無逾我里”) ,她也熱烈地愛著“仲”,是什么人使這對有情人難成眷屬? 是“父母之言”,是 “諸兄之言”,是“眾人之言”! 是閑言壓抑了人性,是別人戕害了自我! 這種 “壓抑”,這種“戕害”一直繼續了幾千年,釀成了多少悲劇,吃掉了多少癡男情女!
一對熱戀的情人被“閑話”拆散了,這是撕人心肺的悲劇。這出悲劇通過姑娘那如泣如訴的話推演出來,更加撕人心肺。
愛情像琤琮作響的小溪,有時叮叮咚咚歡快昂揚,有時嗚嗚咽咽徘徊低沉。歡快高昂是美妙的音樂,徘徊低沉也是美妙的音樂,都能喚起美的享受。正像喜劇和悲劇,喜劇讓人在愉悅中思索,獲得啟迪; 悲劇則把美好的東西撕碎了給人看,逼人在悲痛里追尋,激起改造社會抨擊丑惡的勇氣。
這首詩語言坦白平實,不見一點雕琢的痕跡。切合題旨,切合情境,確實做到了古人所說的“下語平談”而“用意精深”。
注釋
①將,請。②逾,越過,跳過。③樹杞,即杞樹,或叫柜柳。下文的樹桑、樹檀,即桑樹。④愛,吝惜。
上一篇:《寄黃幾復》詩文原文與賞析
下一篇:《山有扶蘇(鄭風)》詩文原文與賞析