花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
劉熙載曰: “詞要放得開,最忌步步相連。又要收得回,最忌行行愈遠(yuǎn)。必如天上人間,去來無跡,斯為入妙?!?《藝概·詞曲概》)這說的是為文的縱收之法,其實(shí)何止詞如此!縱收之法,重復(fù)交錯(cuò)使用,便出現(xiàn)曲折。名篇佳構(gòu),多有曲折,如云霓來去,波瀾起伏?!对孪陋?dú)酌》可謂一步一轉(zhuǎn),越轉(zhuǎn)越奇,從現(xiàn)實(shí)引起聯(lián)想、奇想,并進(jìn)入幻想?;ㄩg有酒,獨(dú)酌無親,是現(xiàn)實(shí)。這對(duì)李白這樣一位不甘寂寞的詩人來說,無異是一種難以忍受的折磨與痛苦,但又因他傲岸不羈,根本不把孤寂放在心上,于是舉杯邀月,低頭約影,聊為酒伴,同飲共樂。但月與影,畢竟不是人,邀了它們,獨(dú)酌的孤寂心情并未得到改變,于是嘆息月“不解飲”,影徒隨身,詩人空虛、孤獨(dú)和凄涼的心境,更強(qiáng)烈地表現(xiàn)出來。既然如此,何不罷飲歸寢,省卻多少煩惱!詩人對(duì)生活有著強(qiáng)烈的愛,不肯把良辰美景等閑放過,月、影雖徒隨身,聊勝于無,仍可為伴,“行樂須及春”?!拔腋柙屡腔病彼木浔闶菍懺娙伺c其酒伴共飲同樂的情景;然而實(shí)際上全是詩人自己在活動(dòng):或引吭高歌,或婆娑起舞,或陶然以醉,或頓然以醒,月徘徊,如聽我歌,影零亂,如伴我舞。此刻,詩人已進(jìn)入忘我忘情如癡如狂的神仙境界,全然不覺是在“獨(dú)酌”。醉后雖與月與影“各分散”,什么月,什么影都看不到了,但畢竟還有“醒時(shí)”(實(shí)際上也是醉時(shí))的片刻同歡。與月與影的聚散,看來好似“無情游”,只要情意專注,必能得“永結(jié)”。與月與影的相期,雖然如云漢般渺遠(yuǎn),只要相親之情永在,它們總會(huì)慰藉我的獨(dú)酌。
我國古代詩人,常于風(fēng)清月白之時(shí),獨(dú)酌自飲,以表達(dá)遺世獨(dú)立的閑適之情,如陶淵明、王維。而李白則不然。雖然“我本不棄世,世人自棄我”(《送蔡山人》),但《月下獨(dú)酌》卻表達(dá)了誰曰我“獨(dú)”的一顆不屈的靈魂。
脫口而出,純乎天籟。此種詩,人不易學(xué)。(沈德潛《唐詩別裁》)
李詩“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,東坡喜其造句之工,屢用之。予讀《南史·沈慶之傳》,慶之謂人曰: “我每履田園,有人時(shí)與馬成三,無人則與馬成二?!崩钤姶敬?。然慶之語不及李詩之妙耳。( 〔清〕李家瑞《停云閣詩話》)
上一篇:《暮江吟·白居易》原文與賞析
下一篇:《月夜·杜甫》原文與賞析