《岑參·逢入京使》唐詩賞析,《逢入京使》原文與注釋
岑 參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干①。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安②。
【注釋】 ①故園:指長安。龍鐘:淋漓沾濕的樣子。②憑:托。
【鑒賞】 天寶八年 (749),岑參第一次踏上西域之途,就任安西節(jié)度使高仙芝的幕府書記。本詩即是寫在他去西域的路途之中。
此詩很有韻味,詩人向西而行,卻與向東還家的京使不期而遇。可以想見,回家的使者越走越興致勃發(fā),而離家漸遠(yuǎn)的詩人自然是越行越感傷。兩人的相遇,更增加了這種對比的心理,因此,“雙袖龍鐘淚不干” 也就在情理之中了。同時,詩人“淚不干” 一方面是為了故人的不期而遇,更大的原因應(yīng)該是這種意外邂逅讓他更加思念遠(yuǎn)在長安的家人和朋友。詩歌最精彩的當(dāng)數(shù)最后兩句,在那個“家書抵萬金” 的年代里,能夠給家人報個平安,讓家人放心是多么幸福的事情啊。詩人隨手寫來,不事雕琢,顯得感情真摯感人。“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”,很平常的生活瑣事,很口語化的句子,卻又妙手得來,富有詩意,讀后讓人久久不能忘卻。
“文章本天成,妙手偶得之。”岑參這首絕句之所以千古傳唱,感人至深,和它本身渾然天成的質(zhì)樸是分不開的。詩句來自生活,反映生活,信手寫去,親切有味。生活里不起眼的小事一經(jīng)藝術(shù)提煉概括,就變得如此地典雅感人!
上一篇:《劉長卿·送靈澈上人》唐詩賞析,《送靈澈上人》原文與注釋
下一篇:《杜牧·遣懷》唐詩賞析,《遣懷》原文與注釋