《王昌齡·同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》唐詩賞析,《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》原文與注釋
王昌齡
高臥南齋時(shí),開帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。①
美人清江畔,是夜越吟苦。②
千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。
【注釋】 ①苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。②美人:舊時(shí)也指自己思慕的人,這里指崔少府。越吟:語見《史記·張儀列傳》,講越人莊舄為官楚國,病中思念故國,依然發(fā)越聲。
【鑒賞】 此詩寫玩月思友,賞月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。“高臥南齋時(shí),開帷月初吐。” 開篇點(diǎn)出南齋,同時(shí)寫月初升,“吐” 字把月亮的上升和人的賞月心情聯(lián)系在一起,很有韻味。“清輝淡水木,演漾在窗戶。” 從天上瀉下的月光讓門前的清水和樹木都籠罩著淡淡的輕霧,原來斑駁不一的草木色澤暗淡下來,統(tǒng)一在迷蒙的詩意里。“苒苒幾盈虛,澄澄變今古。” 陰晴圓缺,月光如一,明凈的清輝卻見證了多少古今變遷。古人常常為物是人非而感傷,張若虛即有: “人生代代無窮已,江月年年望相似。” 見月懷傷,是中國文人的傳統(tǒng)心境。“美人清江畔,是夜越吟苦。” 代寫朋友心情,崔少府遠(yuǎn)在山陰,但想他今夜一定在清江之濱思念故鄉(xiāng)吧,用 “莊舄顯而越吟” (見王粲《登樓賦》) 的典故來形容思鄉(xiāng)之情,韻味深長。“千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。”第一句作問候語,遠(yuǎn)在千里之外的老友究竟怎么樣呢?第二句贊揚(yáng)崔少府的詩文,仿佛空氣中都飄散著他詩意的馨香,遐邇聞名。
全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟(jì),有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
上一篇:《吳融·賣花翁》唐詩賞析,《賣花翁》原文與注釋
下一篇:《劉禹錫·和樂天《春詞》》唐詩賞析,《和樂天《春詞》》原文與注釋