瓦亭煙嵐
(清)韓國棟
六盤俯瞰接三關①,斗大孤城萬仞山②。
不斷云根橫雁齒③,每當雨霽擁螺鬟④。
畫圖猶待倪迂寫⑤,旌旆常逢漢使還。
試向蕭關一回望,依依楊柳水潺潺。
【作者簡介】
韓國棟(生卒年不詳),字伯隆,甘州撫彝(今甘肅張掖市臨澤縣)人,清光緒三十四年(1908年)任固原直隸州學正,兼充固原中學堂校長。曾參與編校《宣統固原州志》。
【詞語簡注】
①三關:六盤山下有隘口名三關口,扼瓦亭要道,傳為唐時彈箏峽。
②萬仞山:萬仞高山,此指六盤山。
③云根:六盤山上多靈湫,云霧常出沒期間,相傳為云根雨穴。
④螺鬟:形容盤旋直上、云煙繚繞的峰巒。
⑤倪迂:即倪瓚(1301~1374年),元代畫家、詩人,一生不愿做官,不愿管理生產,自號“懶瓚”,亦號“倪迂”。
【內容簡析】
本詩選自《宣統固原州志》,是清末韓國棟為“固原八景”之一的“瓦亭煙嵐”作的贊詩。
“六盤俯瞰接三關”,詩的起句即突兀而起,以“俯瞰”“接”兩動詞狀寫六盤山的高大、險峻。接著,作者使用對比和襯托的藝術手法,以“斗大孤城萬仞山”來表現瓦亭關城與六盤山的地理關系與依存關系。“斗大”與“萬仞”兩字,一小一大,一低一高,對比強烈,襯托分明,給人以強烈的視覺沖擊。三、四句,寫六盤山云霧不斷,高峻的山峰在云霧籠罩中,時露時隱,時突時沒,如橫雁齒;而當風雨過后,天色初霽,那些盤旋直上、云煙繚繞的峰巒,又如美女盤起的田螺般的發鬟,更是動人好看。五、六句中作者發出奇思妙想:如此優美的風光,如此動人的畫面,至今還在等待像倪瓚這樣的慵懶畫家來畫;而這瓦亭古道上的旗旌,從古到今,冠蓋如云,絡繹不絕,也常會遭逢漢家的使臣回還。詩的最后兩句,作者筆鋒一轉,由思古幽情回歸眼前,寫回首秦漢時代的蕭關古道,早已是斗轉星移,滿目新景:楊柳依依,流水潺潺。
全詩將“瓦亭煙嵐”這一美景置于六盤美景這一壯闊的背景中描寫,融情于景,融史于景,意境闊遠,筆調優美,給人留下了十分美妙的印象。
上一篇:(宋)蔡挺《喜 遷 鶯》六盤山詩詞賞析
下一篇:(唐)賀知章《送人之軍》六盤山詩詞賞析