唐詩經(jīng)典·張說《鄴都引》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
張說
君不見魏武草創(chuàng)爭天祿①,群雄睚眥相馳逐②。晝攜壯士破堅(jiān)陣③,夜接詞人賦華屋①。都邑繚繞西山陽,桑榆漫漫漳河曲⑤。城郭為墟人代改⑥,但見西園明月在⑦。鄴旁高冢多貴臣⑧,蛾眉曼睩共灰塵⑨。試上銅臺歌舞處⑩,惟有秋風(fēng)愁殺人(11)。
【作者小傳】
張說(667—731),字道濟(jì),一字說之,祖籍河?xùn)|(今山西永濟(jì)),遷居洛陽。武后時(shí)應(yīng)詔舉,對策第一,授太子校書。轉(zhuǎn)右補(bǔ)闕,預(yù)修《三教珠英》,累遷鳳閣舍人。因不愿諂事張易之兄弟構(gòu)陷魏元忠,忤旨,配流欽州。中宗復(fù)位,召為兵部員外郎,累遷工部、兵部侍郎兼修文館學(xué)士。睿宗時(shí)為宰相,監(jiān)修國史。玄宗即位,為中書令,封燕國公。因與姚崇不和,貶相州刺史,轉(zhuǎn)岳州刺史,遷荊州大都督府長史,幽州都督。復(fù)入朝為相。為集賢殿書院學(xué)士知院事,被劾致仕。開元十七年復(fù)為右丞相,遷左丞相。生平見張九齡《張說墓志銘》,兩《唐書》本傳。今人陳祖言有《張說年譜》。三為宰相,掌文學(xué)之任三十年,朝廷重要文誥多出其手,尤長碑志,文辭俊美,與許國公蘇颋齊名,世稱“燕許大手筆”。其詩多應(yīng)制之作,樸實(shí)遒勁。貶岳州期間,“詩益凄婉,人謂得江山之助”(《新唐書》本傳)。有影宋蜀刻本《張燕公集》。
【解題】
此詩作于開元元年(713),時(shí)張說為相州(今河南安陽)刺史。鄴都:東漢末曹操封國魏國的都城,在今河北磁縣南漳河邊,唐時(shí)在相州境內(nèi)。引:古樂府詩體名。元稹《樂府古題序》:“詩訖于周,《離騷》迄于楚。是后詩之流為二十四名,……而又別其在琴瑟者為操、引。”詩中憑吊魏武帝曹操,概括其一生的武功文治,但當(dāng)時(shí)的繁華景象如今已成為廢墟高冢,唯有秋風(fēng)愁殺人,抒發(fā)了功名富貴不能長保、只有江山永恒的慨嘆。風(fēng)格蒼勁沉郁,感情凄婉感人。
【注釋】
①魏武:指曹操,東漢末封魏王,死后,其子曹丕篡漢為帝,建立魏朝,追尊他為武帝。草創(chuàng):開始創(chuàng)建基業(yè)。爭天祿:爭天命,天祿謂天賜的爵祿,特指帝位。②群雄:指當(dāng)時(shí)與曹操“爭天祿”的英難。睚眥(ya zi):怒目而視。馳逐:追逐,爭奪。③堅(jiān)陣:堅(jiān)固的陣地。④此句意謂晚上接待詞人吟詩作賦于華美的住宅中。詞人:指王粲、陳琳、劉楨、徐幹等文人。⑤二句寫鄴都的形勢和繁富。意謂都城環(huán)繞在西山的南面,桑樹榆樹無邊無際地覆蓋在漳水邊。都邑:城市,指鄴都。繚(liao)繞:曲折環(huán)繞。陽:山的南面稱陽。汗漫:無邊無際貌。漳河:在今河北、河南兩省邊境,出山西東南部,流經(jīng)鄴都,東南流人衛(wèi)河。曲:河岸曲折處。⑥此句意謂隨著人事、朝代的改變,鄴城已變?yōu)閺U墟。人代:即人世,唐人避太宗李世民諱而改。⑦西園:曹氏父子和文士們經(jīng)常游宴吟詩之地,他們的詩中都有西園明月的描寫。
⑧高冢(zhong):高聳的墳?zāi)埂"岫昝迹杭?xì)長如蠶蛾的眉毛;曼睩(lu):美麗的眼珠;均指侍候曹操的美女。共灰塵:都已死去化為塵土。⑩銅臺:銅雀臺的省稱。曹操于建安十五年(210)在鄴都西北角建銅雀臺,高二丈五尺,頂立銅雀。曹操生前常在臺上行樂,臨死遺令歌舞伎定時(shí)登臺歌舞,,以娛他的靈魂。
(11)此句意謂如今只有凄涼的秋風(fēng)使人愁苦到極點(diǎn)。
上一篇:張若虛《春江花月夜》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:張說《蜀道后期》五言絕句原文|翻譯|賞析|注釋